

D1400

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ནཱ་མ་སངྒཱི་ཏི་ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་མངོན་པར་རྟོགས་པ། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བཅོམ་ལྡན་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་སྤྲུལ་པ། ། སྐྱེ་བོ་དྲེགས་ལྡན་དྲེགས་པ་མེད་གཟིགས་ནས། །གདུལ་དཀའ་སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་རྟག་པ་རུ། །འཇིགས་བྱེད་འཇིགས་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་འདུལ་བྱེད་པའི། །རང་སྣང་ཀུན་སྐད་ཀྱིས་ཐོས་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །སེམས་ཅན་བསམ་པའི་དབང་གིས་མོས་པ་བཞིན། །མ་ནོར་འཁྲུལ་སྔངས ལམ་ནི་སྟོན་མཛད་པའི།།སྟོན་མཆོག་གང་ཡིན་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དོན་གཉིས་ལྡན་པར་རབ་གྲུབ་ཕྱིར། །ཡང་དག་རིམ་པ་ལ་བརྟེན་ནས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །མངོན་པར་རྟོགས་པར་བྱ་ཕྱིར་བརྗོད། །སྦྱིན་བདག་ཆེན་པོ་གཙོ་བོ་སྟེ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཆེན་པོ་འཆང་བའི་ མཆོག་།བཟོད་ཆེན་འཆང་བ་བརྟན་པ་པོ། །བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་པོ་བརྟུལ་བ་ཡིན། །བསམ་གཏན་ཆེན་པོ་ཏིང་འཛིན་གནས། །ཤེས་རབ་ཆེན་པོ་ལུས་འཆང་བ། །སྟོབས་པོ་ཆེ་ལ་ཐབས་ཆེ་བ། །སྨོན་ལམ་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་སྟེ། །བྱམས་ཆེན་རང་བཞིན་དཔག་ཏུ་མེད། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བློ ཡི་མཆོག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་མདོའི་དོན་ལ་འཇུག་པར་བྱ་སྟེ། གསང་སྔགས་ཀྱི་སྒོའི་སྤྱད་པ་སྤྱོད་པར་འདོད་པའི་རིགས་ཀྱི་བུའམ་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་གང་ལ་ལ་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པར་འདོད་པས་ཉོན་མོངས་པས་སེམས་དཀྲུགས་ཤིང་། །མི་ཤེས་པའི་འདམ་གྱི ཚོགས་ཆེན་པོར་བྱིང་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་པར་འདོད་པའི་བློས་དམ་པ་ཉེ་བར་བསྟེན་ཅིང་འདོད་པའི་ལྷ་དང་དམ་ཚིག་ལ་གུས་པས་ཚེ་འདིའི་ཆོས་ལ་ཞེན་པ་སྤངས་ལ།ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་གནས་ཁང་སྟོང་དང་། རི་དང་། ཆུ་ཀླུང་དང་། ནགས་ཚང་ཚིང་ལ་སོགས་པ་ལས་དང་ རྗེས་སུ་མཐུན་པར་གསུངས་པ་གང་དུ་སེམས་དགའ་བ་དེར་སའི་བདག་པོའམ།སྐྱེ་དགུ་དམ་པ་གནས་པའི་ས། འབྱུང་པོའི་གནོད་པ་ལ་སོགས་པ་མི་མཐུན་པ་མེད་པ་དེར་རྣལ་འབྱོར་བ་བརྩམ་པར་བྱའོ། །སྒྲུབ་པ་པོའི་མཚན་ཉིད་དང་གནས་ཀྱི་ངེས་པ་བསྟན་པ་སྟེ་དང་ པོའོ།། །།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུ་དཀྱིལ་འཁོར་ལེགས་པར་བྱ་ཞིང་། མེ་ཏོག་དང་། སྤོས་ལ་སོགས་པ་ཅི་ནུས་པས་ཚོགས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བསམ་གཏན་དང་། སྔགས་དང་། རྫས་རྣམས་ཀྱིས་གདོང་ལ་སོགས་པ་དག་པར་བྱས་ལ་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་པར བྱའོ།

以下是完整的中文直译：
梵语：圣妙吉祥名称歌咏现证
藏语：圣文殊名称如实宣说现证
顶礼童子文殊！
顶礼具足福德智慧二资粮所化现，
观见具慢众生无慢后，
恒常调伏难调伏众生，
以大威怖相而调伏。
以一切自现音声闻般若，
随众生意乐而示现，
无误无惑指示道路，
顶礼彼等最胜导师。
为成就二种利益，
依止如实次第，
诸佛智慧身，
为现证而宣说。
大布施主为尊主，
持大戒律最胜者，
持大忍辱坚固者，
具大精进勇猛者。
安住大禅定三昧，
具足大智慧之身，
大力具足大方便，
愿海智慧如大海。
大慈本性不可量，
大悲智慧最殊胜。
如是等入经义，欲修行密咒门之善男子或善女人，欲度越轮回大海彼岸者，为利益被烦恼扰乱心意、沉溺无明泥沼中的众生，应以此心亲近善知识，恭敬所欲本尊与三昧耶戒，断除今世法执。如经所说，于空闲处所、山川河流、森林等随顺业力所说处，随心所喜之处，于地主或圣众所居之地，无有非人损害等违缘处，瑜伽士当开始修持。此为说明修行者特征与处所决定之第一品。
其后，为菩提支分应善作坛城，以花香等随力供养。然后以禅定、咒语、物品等清净面等，应安坐于舒适座垫。

།དེ་ལ་རང་ལྷའི་གཟུགས་སུ་སྐད་ཅིག་གིས་དམིགས་ལ། ཨོཾ་པྲ་ཀྲྀ་ཏི་པ་རི་ཤུདྡྷ་སརྦ་དྷརྨཱཿ་པྲ་ཀྲྀ་ཏི་པ་རི་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ། ཞེས་པས་དམ་ཚིག་གི་རིལ་བུ་ཁར་བཅུག་པས་སྒོ་གསུམ་དག་པར་བྱའོ། །གདོང་ལ་སོགས་པ་དག་པའི་ངེས་པ་བསྟན་པ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་རང་ག ཨི་སྙིང་གར་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཨ་ཀུནྡའི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་བསམས་ལ་ཨ་ཨཱ།ི་ཨཱི། ཨུ་ཨཱུ། ཨེ་ཨཻ། ཨོ་ཨཽ། །ཾ་ཨཿ། བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་མཐའ་མ་བསྐོར་བར་བསམ་པར་བྱའོ། ། ལས་འོད་ཟེར་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་འོད་ལྟ་བུས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་སད་པར་བྱས་ལ་རང་གི་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་དགུག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་དབྱངས་དང་པོ་བཞི་ལས་སྤྲོས་པའི་སྤོས་དང་། མེ་ཏོག་དང་། མར་མེ་དང་། དྲི་རྣམས་ཡི་གེ་གསུམ་དང་སྤེལ་ཏེ་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་དབུལ་ལོ། །དེ་ནས་བར་མ་གསུམ་ལས་སྤྲོས་པའི་ལཱ་ སྱེ་དང་།མཱ་ལེ་དང་། གཱི་ཏི་དང་། ནཱིར་ཏྱ་དང་བཞི་སྔ་མ་ལྟར་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཐ་མ་བཞི་ལས། རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་དང་། རིན་ཆེན་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་དང་། པདྨ་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་དང་། ལས་ཀྱི་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱི་དང་ནང་དང་གསང་བའི་མཆོད་པས་ཡང་དག་ པར་མཆོད་ལ།སྐྱེ་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་མི་ཤེས་པའི་དབང་གིས་ཉོན་མོངས་པས་ཀུན་ནས་བསླད་པའི་སྒོ་གསུམ་གྱི་སྡིག་པ་ཅི་བགྱིས་པ་སོ་སོར་བཤགས་པར་བགྱི་ཞིང་། དེ་དག་གིས་ཉེས་པ་མཐོང་བས་ཕྱིས་མི་བྱེད་པར་སྡོམ་པ་བླང་བར་བགྱིའོ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་དང་ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དང་།རང་སངས་རྒྱས་དང་། འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་དང་། སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་གང་དག་ཐར་པའི་དོན་གྱི་དགེ་བའི་རྩ་བ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བར་བགྱིའོ། །ཡང་དགོངས་པའི་དབང་གིས་ཐུབ་པ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བར་བཞེད་པ་ལ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་དོན་དུ་ཡུན་རིང་དུ་བཞུགས་པར་གསོལ་ལོ།།སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མི་བསྐོར་བར་མཛད་པ་དེ་དག་ལ་ཡང་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་གསོལ་བ་གདབ་པར་འཚལ་ལོ། །དེ་ནས་དགེ་བའི་རྩ་བ་གང་དག་ཡོད་པ་ཀུན་ཁྱད་པར་ཅན་དུ་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བར་བྱས་ལ། སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་གང་སྲིད་པའི་འཇིགས་པ་སེལ་བར་ནུས་པ་དེ་དག་ལ་བདག་གིས་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་བར་དེ་སྲིད་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །བདག་གིས་ལུས་འདི་ཡང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཐ་མི་དད་པ་ཡང དབུལ་བར་བགྱིའོ།

于此，刹那观想为本尊身相，诵"嗡 巴格日帝 巴日秀达 萨儿瓦 达儿玛 巴格日帝 巴日秀多杭"（藏文：ཨོཾ་པྲ་ཀྲྀ་ཏི་པ་རི་ཤུདྡྷ་སརྦ་དྷརྨཱཿ་པྲ་ཀྲྀ་ཏི་པ་རི་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ，梵文天城体：ॐ प्रकृति परिशुद्ध सर्व धर्माः प्रकृति परिशुद्धोऽहं，梵文罗马拼音：oṃ prakṛti pariśuddha sarva dharmāḥ prakṛti pariśuddho'haṃ，意为：一切法本性清净，我即本性清净），将三昧耶丸置于口中以清净三门。此为说明面等清净之决定第二品。
其后，观想自心间有杂色莲花与月轮，其上有如白色茉莉花色的阿字，以十二字母围绕：a ā i ī u ū e ai o au aṃ aḥ。从中放射如秋月般的光芒唤醒一切如来，召请至自前虚空中。
然后从前四韵母放射香、花、灯、涂香，与三字相配，以自咒供养。其后从中间三韵母放射舞蹈、花鬘、歌咏、舞姿四者，如前供养。然后从最后四韵母，以金刚界自在母、宝界自在母、莲花界自在母、事业界自在母等以外内密三种供养作完全供养。
从无始以来由无明力故，以烦恼染污三门所造诸罪，各别忏悔，见彼等过患后受持不复造戒。
随喜诸圆满佛陀、菩萨、独觉、圣僧众及凡夫等为解脱而修诸善根。复次，对于以意趣力欲入涅槃的能仁，为一切众生利益祈请久住。对于诸佛世尊不转法轮者，祈请转法轮。
其后将一切善根作殊胜回向。乃至有佛法僧能除轮回怖畏者，我皆归依直至证得菩提。我亦将此身与诸佛菩萨坛城无别而作供养，为利一切众生。

།དེའི་རྗེས་ལ་བདག་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ལ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་བགྱིའོ་ཞེས། སྨོན་ལམ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་དག་གིས་ནི་སྲིད་པའི་ཆོས་ལ་ཆགས་པའི་ཉེས་པ་དང་མ་ཆགས་པའི་ཕན་ཡོན་ཤེས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་འདི་ ལྟར་དངོས་པོ་གསུམ་མི་འཛིན་པར་གཏོང་སྟེ།ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་དངོས་པོ་བྱ་བ་ཕྱི་དང་ནང་ལ་སོགས་པ་དང་དགེ་བའི་དངོས་པོ་འདས་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། རབ་ཏུ་ཕོངས་པའི་རང་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་གཏང་བའོ། །བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ལ་འཇུག་པའི་ངེས་པ་སྟེ་ གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཐེག་པ་མཆོག་ལས་མི་ཉམས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་བྱ་བར་མོས་པ་ཡང་། བྱམས་ཆེན་རང་བཞིན་དཔག་ཏུ་མེད། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བློ་ཡི་མཆོག་།ཅེས་གསུངས་ཏེ་དཔག་ཏུ་མེད་ཅིང་གཞལ་བ་ལས་འདས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས མ་ལུས་པའི་དོན་བྱེད་པས་ན་ཚད་མེད་པའོ།།བྱམས་པ་ཆེན་པོ་ཚད་མེད་པ་དེ་བས་ན་བྱམས་ཆེན་རང་བཞིན་ནོ། །དེ་ཡང་སྲིད་པ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་འཁོར་བའི་ཕྱིར། འདིར་བཏགས་པའི་ཕ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་དུ་དུས་ཀུན་དུ་ཡང་དེ་བཞིན་དེ། དེ་བས་ན། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ གཉེན་བཤེས་སོ།།ཞེས་གསུངས་པས་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བུ་སྡུག་པ་ལྟར་བྱམས་པར་བྱའོ། །རབ་ཏུ་སྡུག་པའི་བུ་གསལ་ཤིང་ལ་བཙུགས་ན་ཕ་མ་ཡིད་བདེ་བའི་གཏོལ་ག་ལ་ཡོད་དེ། སྙིང་བརྩེ་བའི་བསམ་པས་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་གཞན་མི་འབྱུང་སྟེ། བུ་སེམས་པ་ འབའ་ཞིག་གིས་ཉིན་མཚན་འདའ་བར་བྱེད་དོ།།དེ་བཞིན་དུ་བློ་མཆོག་དང་ལྡན་པ་ཡང་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་དེ་བཞིན་དུ་གནས་སོ། །ཡང་སྐྱེས་བུ་ཐབས་ལ་མཁས་པས་ཕ་མ་ཉམ་ཐག་པའི་དྲུང་དུ་ཕྱིན་ཏེ། གྲོགས་པོ་དག་འདི་ལྟར་མྱ་ངན་མ་བྱེད་ཅིག་།ཁྱེད་ལ་ཅི་དང་ ཅི་བདོག་པ་བདག་ལ་སྩོལ་ཅིག་བདག་ལ་ནུས་པ་ཅི་བདོག་པས་ཁྱེད་བུ་དང་འགྲོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་ཟེར་ཏེ།དེ་དག་གིས་ཀྱང་བདོག་པ་ཁས་ལེན་ཏོ། །དེ་ནས་ཐབས་ལ་མཁས་པས་བུ་གསལ་ཤིང་ལས་བཀྲོལ་ཏེ། གསོ་དཔྱད་བཞིན་དུ་སོས་པར་བྱས་ནས་དེའི་ཕ་མ་ལ་བྱིན་ཏེ་རབ་ཏུ་ དགའ་བར་བྱས་སོ།

其后，观想自身成为圆满佛陀，发愿为利一切众生。如是了知轮回法中贪著过患与无贪功德的瑜伽士，应当如此不执三种事物而行舍施：舍弃受用事物即外内等物，舍弃善法事物即过去等，舍弃极为贫乏的自身事物为利众生。此为入于福德资粮决定之第三品。
其后，为不退失最上乘故，于利益众生事业生起信解，如说："大慈本性无量际，大悲即是最胜智"。由利益无量无边一切众生界故称无量。彼大慈无量故称大慈本性。又因从无始轮回以来，如此处假立的父母等一般恒时如是，故说"一切众生皆亲友"。是故应如爱子般慈爱一切众生。
至爱之子被刺于木桩时，父母岂有安乐可言？由于悲怜之心，其他想法不生，唯以思念儿子度过昼夜。如是具最胜智者亦以大悲如是安住于诸众生。
又如善巧方便之人前往悲痛父母处说："诸友莫要悲伤，你们所有一切请赐予我，我以所有能力助你们与儿子团聚。"彼等亦允诺所有。其后善巧方便者将子从木桩解下，如医治般使其痊愈，交还其父母令其极为欢喜。

།དེ་བཞིན་དུ་སྐྱེས་བུ་མཆོག་གིས་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཅི་དང་ཅི་བདོག་པ་ཐམས་ཅད་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལས་གྲོལ་བའི་དོན་དུ་གཏང་ན་སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་དང་བྲལ་བའི་རླབས་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་དགའ་བ་གང་གི་དཔེར་ཡང་མི་འགྲོ་བ་ཐོབ་ བོ།།དེའི་ཚེ་བུ་དང་འགྲོགས་པའི་དགའ་བའི་ཤུགས་ཀྱིས་སྔར་གྱི་སྡུག་བསྔལ་དང་ཡོ་བྱད་ལ་མི་བསྔོ་མི་བགྲང་བར་བཏང་སྙོམས་སུ་གནས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་མཐོང་ནས་ཀྱང་བསོད་ནམས་ཀྱི་དངོས་པོ་བཏང་བའི་ལན་ལ་རེ་བ་མེད་པར་བཏང་སྙོམས་སུ་གནས་སོ། ། དེ་བས་ན་སེམས་ཅན་གང་དག་སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོར་གྲུ་ཞིག་པ་དང་། གཡང་སར་ཕྱིན་པ་དང་། ངན་སྐྱུག་ཏུ་ནུབ་པ་ལས་གདོན་པར་བྱའོ་ཞེས་སྨོན་པར་བྱའོ། །ཚད་མེད་པ་བཞི་བསྒོམ་པའི་ངེས་པ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །།ད་ནི་དོན་དམ་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དྲན་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ལྟར་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཨ་ལས་བྱུང་། ། ནི་ཡིག་འབྲུ་ཀུན་གྱི་མཆོག་།དོན་ཆེན་ཡི་གེ་དམ་པ་ཡིན། ། ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཎཱཾབྱཱ་ནུཏྤནྡ་ཏཱཏ་ཅེས་པའོ། །ད་ནི་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དྲན་པར་བྱ་སྟེ། ཁོང ནས་འབྱུང་བ་སྐྱེ་བ་མེད།།ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པ་སྤངས་པ་སྟེ། །བརྗོད་པ་ཀུན་གྱི་རྒྱུ་ཡི་མཆོག་།ཚིག་ཀུན་རབ་ཏུ་གསལ་བར་བྱེད། །ཨཱརྱ་སརྦ་དྷརྨཱཿ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་བྱ་བས་སོ། །འདི་ལྟ་སྟེ། བསོད་ནམས་ལྡན་པས་བསོད་ནམས་ཚོགས། །ཡེ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་ཁྱད་པར་ཅ ཧེ།།ཡེ་ཤེས་ལྡན་པ་ཡོད་མེད་ཤེས། །ཚོགས་གཉིས་ཚོགས་ནི་བསགས་པ་པོ། །ཞེས་གསུངས་པའི་རིམ་པས་ཐབས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་བསགས་པ་དང་། ཤེས་རབ་སྟོང་པ་ཆེན་པོས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་བསགས་པས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པ་ནི་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡིན་ལ།ཚོགས་གཉིས་རོ་གཅིག་པར་གྱུར་པ་ནི་དེའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེ་ཉིད་ནི་ཨ་སྟེ། དེ་ལྟར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་འབྱུང་བའོ། །དེ་བས་ན་ཡིག་འབྲུ་ཀུན་ལས་སངས་རྒྱས་འབྱུང་བ་དེ་མཆོག་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཕྱིར་སྡོམ་བརྩོན་གྱིས་ཀྱང་སེམས་ཨར་བསྐྱེད་ པར་བྱའོ་ཞེས་པའོ།།ཅི་ཨ་སྟེ་ཀུན་རྫོབ་ཏུའམ་ཞེ་ན། དོན་ཆེན་ཡི་གེ་དམ་པ་སྟེ། །དོན་ཡང་ཡིན་ལ་ཆེན་པོ་ཡང་ཡིན་པས་དོན་ཆེན་ཏེ། གང་གིས་རྟོགས་ན་བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བས་ན་དམ་པ་དང་མཆོག་ཅེའོ།

如是胜士若将一切所有善根为令一切众生解脱轮回苦而舍施，则获得众生离苦之果，此果非世间任何喜乐所能比拟。尔时，由与子团聚之喜悦力，于前苦及资具不思不计而住于舍。如是见到众生之利益后，于所舍福德事物亦无所求报而住于舍。
是故应当发愿：救度彼等众生，犹如从轮回大海中船毁、堕入深渊、沉没恶趣者。此为修四无量定解之第四品。
今当忆念胜义菩提心，如是佛陀薄伽梵，圆满佛陀从阿字生，尼字为一切字中最胜，是大义圣字。即"ka ro mu khaṃ sarva dharmāṇāṃ byā nutpanda tāt"。
今当忆念不可分离之菩提心，从内生起无生，远离言说，是一切言说因中最胜，能显明一切言词。即"ārya sarva dharmaḥ svabhāva ātmako'haṃ"。
如是所说："具福德者集福德，智慧智慧殊胜者，具智慧者知有无，二资粮者集资者。"依此次第，以方便大悲积集福德资粮，以智慧大空性积集智慧资粮而作利生事业，此即菩提心，二资粮融为一味是其相。此即阿字，如是一切圆满佛陀从此生。是故于一切字中生佛者为最胜。因此持戒者亦应将心生为阿字。
若问阿字是否为世俗谛？大义圣字，既是义且是大故为大义，因若证悟则生自他二利故。是故称为圣者与最胜。

 །ཁོད་ནས་འབྱུང་བ་ནི་ཆོས་ཅན་ གང་ལ་ཡང་ཆོས་ཉིད་འདི་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཆོས་ཉིད་ནི་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དང་། འཛིན་པ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ལས་བྱུང་བ་ཡོངས་སུ་གཏང་བའི་ཕྱིར་ཐབས་ཆེན་པོ་འདི་ལྟར་བྱའོ། །མ་རིག་པ་ལ་སོགས་པ་འཁོར་བ་ལུགས་སུ་འཇུག་པ་ཡོངས་སུ་སྤང་པའི་ཕྱིར་ས་ལ་སོགས་པ་ ཁམས་དྲུག་ཏུ་འདུས་པའི་ཕུང་པོ་ལ་བདག་དང་བདག་གིར་འཛིན་པ་བཏང་སྟེ།དེ་ཡང་འཇིག་པའི་དུས་སུ་ཆུ་ཡིས་མེ་འཇིག་པར་བྱེད་དོ། །ཕྱིས་མེ་མེད་པའི་ཕྱིར་ས་ཡང་མེད་དེ་སྲ་བ་འདོར་ཞིང་ལན་ཚྭ་བཞིན་ཞུ་ནས་ཆུ་ཡི་ནང་དུ་ཐིམ་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་རླུང་གི་ཤུགས་ཀྱིས་ཆུ་མ་ལུས་ པར་བསྐམས་ནས་ནམ་མཁར་མི་སྣང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཁམས་ཀྱི་ཚོགས་མྱུར་དུ་འཇིག་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་སེམས་དང་མཐུན་པའི་མཐར་ནམ་མཁའི་ཁམས་རྣམ་པ་ཀུན་གྱིས་དཀྲིས་པ་ཡུལ་དང་རྣམ་པར་བྲལ་བ་ཆོས་ཉིད་དང་རྒྱུ་མཐུན་པར་གནས་སོ། །དེ་ཁོ་ ན་ལ་གཞན་དག་ལས།ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་པ་དང་། ཨོཾ་ཨ་ནི་མི་ཏྟ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷ་བ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཎི་དྷི་ཏ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཨོཾ་ཨ་ནཱ་བྷི་སཾ་སྐཱ་ར་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་འཆད་པའི་དོན་འདིའོ། །དེ་ནས་འདིར་ནམ་ མཁའ་ལས་བྱུང་རང་བྱུང་བ་ནི་དོན་འདིའོ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ལ་འཇུག་པའི་ངེས་པ་སྟེ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་ནཱ་ད་ལས་རཾ་རྫོགས་པར་བྱས་པས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧཱུཾ་བལྟས་ཏེ་དེ་ལས་བྱུང་བའི། ཤེས་རབ་མཚོན་ཆེན་འཆང་བ་ཡི། །ཉོན་མོངས་ ལྕགས་ཀྱུ་ཆེ་བའི་མཆོག་།གྲགས་ཆེན་སྙན་གྲགས་ཆེན་པོ་སྟེ། །སྣང་བ་ཆེན་པོ་གསལ་བ་ཆེ། །ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ལ་འཇུག་པར་བྱ་སྟེ། ས་བོན་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་བོ་ཧཱུཾ་མཛད་མདོག་ནག་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ་གཡས་པས་རལ་གྲི་དང་མདའ་འཛིན་པ། གཡོན་པས་ཨུཏྤལ དང་གཞུ་འཛིན་པ།ཁྲོ་བོའི་རྒྱན་དང་ལྡན་པ། །སྐྲ་དང་སྨ་ར་ལ་སོགས་པ་དམར་སེར་དུ་གནས་པས་གྱེན་དུ་འབར་བ། ལུས་ཐུང་ལ་གཟི་བརྗིད་ཆེ་བ། འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་མུ་ཁྱུད་དང་ལྡན་པའི་བགེགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་མནན་པར་བསྒོམས་ལ། མི་ཤེས་པའི་བགེགས་ཐམས་ ཅད་ཤེས་རབ་ཀྱི་མཚོན་ཆེན་པོས་གཅོད་པར་བསམ་མོ།

从内生起者，是因一切有法皆具此法性故。为证悟法性及断除颠倒执著，应当如是修习此大方便。
为断除无明等轮回顺行，应舍弃对地等六界所摄诸蕴的我执与我所执。其中，在坏灭时，水能坏灭火。后因无火故亦无地，舍弃坚性如盐融化而溶入水中。彼复为风力所干，水尽枯竭而消失于虚空。如是诸界聚集速疾坏灭。
此后，随顺心性究竟，虚空界遍一切缠缚，离境相而住于法性及因缘。对此真实义，他处解释为：
"oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ"
"oṃ animitta jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ"
"oṃ apraṇihita jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ"
"oṃ anābhisaṃskāra jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ"
此后于此从虚空生自然生起即是此义。此为菩提心入金刚界定解第五品。
其后从nāda圆满raṃ字，观想日轮中的hūṃ字，从彼生起：
"持大智慧剑，
烦恼大钩胜，
大名大声誉，
大明大光明。"
应入此义：从种子字hūṃ生起忿怒尊吽作，黑色，一面四臂，右手持剑与箭，左手持青莲与弓，具忿怒装饰，发须等呈红黄上燃，身形矮小而具大威严，踏于具八辐轮缘之魔主上而修。当观想以大智慧剑断除一切无明障碍。

།དེ་ནས་ཡང་སྙིང་གའི་ཉི་མ་ལ་རང་གི་ས་བོན་གནས་པ་ལས་ཁྲོ་བོ་གནོད་མཛེས་བཏོན་ལ་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཉོན་མོངས་པའི་སེམས་ཀྱིས་གདུག་པར་གྱུར་པ་ཀུན་དགུག་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་དང་ལྡན་པས་ ལྕགས་ཀྱུ་དང་།སྡིགས་མཛུབ་དང་ཞགས་པ་འཆང་བས་བགེགས་ཐམས་ཅད་བཀུག་པར་བསམ་ལ། ཨོཾ་སུམྭྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་གྲྀཧྞཱ་གྲྀཧྞ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧོ་བྷ་ག་བཱན་བིཏྱཱ་རཱ་ཛ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བཀའ་བསྒོ་བར་བྱས་པས་ ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་བཀུག་ལ།འཁོར་ལོའི་རྩིབས་རྣམས་དང་སྟེང་དུ་རང་རང་གི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་སྐྱེ་བར་བསམ་མ་མོ། །སེམས་གདུག་པ་དང་ལྡན་པ་དེ་རྣམས་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕུར་པས་གདབ་ཅིང་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཨོཾ་གྷ་གྷ་ གྷཱ་ཏ་ཡ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སུ་གྲགས་པ་ཆེན་པོར་གྱུར་པ་དང་།མི་དགེ་བ་བཅུ་སྤོང་བའི་ཚིག་སྙན་པར་གྲགས་པ་ཆེན་པོ་འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་སྤྲིན་གྱི་སྒྲ་ལྟ་བུས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་དང་། ནཱི་ལ་དཎྜ་དང་། ཡ་མཱནྟ་ཀ་དང་། ཨ་ཙ་ལ་དང་། ཨ་མོ་གྷ་ པཱ་ཤ་དང་།ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་དང་། ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ལི་དང་། ཏྲཻ་ལོཀྱ་བི་ཛ་དང་། ཨུཥྞཱི་ཥ་ཙ་ཀྲ་ལ་སོགས་པ་ཀུན་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་མདོག་དང་། ཕྱག་མཚན་དང་ལྡན་པ་སྟོད་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ། སྨད་གསལ་ཤིང་གི་རྣམ་པས་བགེགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་རྣམས་ལ་བཏབ་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་ བགེགས་དེ་རྣམས་མི་དགེ་བ་སྤངས་ནས་དགེ་བ་ལ་ཆོས་སྡུད་པ་ཡང་ངོ་།།ཡང་སརྦ་པཱ་པཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་པས་སྡིག་པ་རྣམས་ལ་ཕུར་བ་བཏབ་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕུར་བ་བཏབ་ཅིང་སྡིག་པར་གྱུར་པ་གཏན་བཅོམ་པ་ནི། ངག་གི་བགེགས་བཅོམ་ཞིང་སྡོམ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་གནས་པར་བྱས་པའོ། །གང་གི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དང་ལྡན་པའི་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་འདི་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའོ། །དེ་ནས་ར་བ་དང་དྲ་བ་སྤྲོ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང བ་ཆེན་པོ་སྤྲོས་ཏེ།ོཾ་བཛྲ་པྲ་ཀ་ར་ཧཱུཾ་ཞེས་པས་ཕྱོགས་མཚམས་རྡོ་རྗེའི་ར་བར་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །ོཾ་མེ་དི་ནཱི་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཞེས་པས་ས་གཞི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེར་བཅིང་ངོ་། །ོཾ་བཛྲ་པཉྫ་ར་ཧཱུཾ། ཞེས་རྗོད་པས་སྟེང་རྡོ་རྗེའི་གུར་དུ་བཅིང་ངོ་། །ོཾ་བཛྲ་བི་དན་ཧཱུཾ། ཞེས་པས་བར་སྣང་ལ་རྡོ་རྗེའི་ བླ་རེར་གྱུར་པའོ།

然后于心间日轮中安住自种子字，从中化现忿怒尊妙臂，召集一切由烦恼心而成凶恶的外在者。其一面二臂，手持钩、威指与索，观想摄召一切魔障。诵"oṃ sumbha ni sumbha hūṃ hūṃ phaṭ"、"oṃ gṛhṇa gṛhṇa hūṃ hūṃ phaṭ"、"oṃ ānaya ho bhagavan vidyārāja hūṃ phaṭ"而作号令，召集十方护法，观想于轮辐及上方各自方位中生起。
对那些具恶心者，以如来身语意橛钉钉之，为利有情故，诵"oṃ gha gha ghātaya"等咒语，于十方世界成大名声，以断除十不善业之悦耳言语大名声，如坏劫云雷声而得胜利。观想尼蓝达拏(Nīladaṇḍa)、阎魔敌(Yamāntaka)、不动(Acala)、不空索(Amogha-pāśa)、马头(Hayagrīva)、甘露鬘(Amṛtakuṇḍali)、三界胜(Trailokya-vijaya)、顶轮(Uṣṇīṣa-cakra)等诸尊，皆如所说之色相及手印，上身三面六臂，下身如橛形状，钉入诸魔主中。
此后，彼等魔众舍不善而摄入善法。复次诵"sarva pāpaṃ hūṃ phaṭ"等，以橛钉诸罪，以如来身语意橛钉而永断诸罪，即是降伏语障而住于律仪。此具戒蕴之护轮即是具大戒者。
然后为放射围墙与网，复从心间种子字放大光明。以"oṃ vajra prākāra hūṃ"观想方隅成金刚墙。以"oṃ medini vajra hūṃ"结地基为杂色金刚。以"oṃ vajra pañjara hūṃ"结上方为金刚帐。以"oṃ vajra vitāna hūṃ"于虚空成金刚华盖。

།ོཾ་བཛྲ་ས་ར་ཛཱ་ལ་ཞེས་པས་ར་བའི་ཕྱི་རོལ་དུ་མདའི་དྲ་བའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཛྭ་ལ་ཨ་ན་ལཱརྐ་ཧཱུཾ། ཞེས་པས་གསལ་བ་ཆེན་པོ་མེའི་ར་བ་འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་མེ་ལྟར་གང་གིས་ཀྱང་བཟོད་པར་དཀའ་བར་བསམ་མོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བར་ཆད་སེལ་བ་ཞེས་པ་སྲུང་བ་ དམ་པོ་བྱ་བའི་ངེས་པ་སྟེ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ལྟར་བསྲུང་བ་བྱ་བ་དེ་ཡང་བཟོད་པ་དང་ལྡན་པ་ཡིན་གྱི་མི་བཟོད་པས་ནི་དཀའ་ཐུབ་བསྲུང་བར་ལྟ་ག་ལ་ནུས་ཏེ། དེ་བས་ན་སྡུག་བསྔལ་དང་དུ་ལེན་པ་ནི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་སྣོད་ཁམས་གསུམ་མི་སྤོང་ཞིང་གསང་སྔགས་ཀྱི་ལམ་གྱིས གཞལ་ཡས་ཁང་པར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བསྒོམས་པ་དང་།སྡུག་བསྔལ་ལ་ཇི་མི་སྙམ་པའི་བཟོད་པའི་ཕྱིར་མངལ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ལ་བཟོད་པས་མངལ་སྐྱེས་ཀྱི་བསྐྱེད་པའི་ཚུལ་དང་། སྡུག་བསྔལ་ལ་ཆོས་ཤེས་པའི་བཟོད་པའི་ཕྱིར་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ ཅད་ལྷར་བསྐྱེད་པའོ།།དེའི་ཕྱིར་སྲུང་བ་ར་བའི་ནང་དུ་ཡུ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། །མཚན་མ་མེད་པ་དང་། སྨོན་པ་མེད་པ་དང་། འདུས་མ་བྱས་པ་གྲུ་གསུམ་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཅན་རིམ་གྱིས་ཕྲ་བ། ཁ་དོག་དཀར་པོ་མཐར་ཐུག་པ་མེད་པར་ བསྒོམ་པར་བྱའོ།།གཟུགས་ཆེ་ལུས་ཀྱང་ཆེ་བ་སྟེ། །ཁ་དོག་ཆེ་ཞིང་ལུས་བོང་ཆེ། །མིང་ཡང་ཆེ་ཞིང་རྒྱ་ཆེ་བ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཡངས་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དོན་ལ་འཇུག་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ལྟར་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་ནི་ཚིག་གི་རྐང་རིམ་པ་མ་ཡིན་པས་གོ་བར་བྱའོ། ། དེ་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཡངས་པ་ནི་འདིར་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཡང་ཡིན། །ཡངས་པ་ཡང་དེ་ཡིན་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཡངས་པ་ཆེའོ། །དེ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་གྱི་རྟེན་བྱེད་པས་ཆེན་པོའོ། །ཡངས་པ་ཆེ་ནི་འདི་ལྟར་ཡི་གེ་ཡཾ་ལས་གྱུར་པ་གཞུ་ལྟ་བུ་ཁ་དོག་སྔོན པོ་བ་དན་དང་བཅས་པ་རྒྱར་དཔག་ཚད་འབུམ་ཕྲག་བཞི་པ་སྟེང་འོག་ཏུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་གཉིས་ཀྱིས་མཚན་པའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་མིང་ཡང་ཆེ་བ་ནི་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་མང་པའོ། །རྒྱ་ཆེ་བ་ནི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ལྟོས་པའོ། །རཾ་ལས་བྱུང་བ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་ འབར་བས་མཚན་པ་རྒྱར་དཔག་ཚད་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་པ།འོག་དང་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་གཉིས་དང་ལྷན་ཅིག་གཡུང་དྲུང་གིས་མཚན་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ཁ་དོག་ཆེ་ཞིང་ལུས་བོང་ཆེ་བ་སྟེ། ཁ་དོག་ཆེ་བ་ནི་དཀར་པོ་དྲི་མས་མ་གོས་པ་དང་བའོ།

以"oṃ vajra sara jāla"于围墙外形成箭网。以"oṃ vajra jvala anala arka hūṃ"观想大光明火墙如坏劫之火般任何人难以忍受。此为"除菩提心障碍"之严密护持法则第六。
如是护持亦当具足安忍，若无安忍，如何能护持苦行？因此，忍受痛苦即是不舍三界痛苦之器，以密咒道观修宫殿中能依所依，为不在意痛苦之安忍故，以忍受胎中痛苦而修胎生之法，为了知痛苦之法忍故，观修一切蕴等为本尊。
是故，于护墙内观修般若波罗蜜多之体性空性、无相、无愿、无为，三角形虚空界性，渐次微细，白色无边际。
大形大身相，
大色大体量，
大名亦广大，
坛城大且广。
此入于义理，如是修持时不应按偈句次第而应了知。其中大广坛城，此处既是大坛城又是广大，故为大广坛城。因为作为三坛城之所依故为大。广大者，即从字母"yaṃ"所成如弓形，蓝色，具幢幡，广度四十万由旬，上下以杂色金刚为标志。
其上大名者，即众多名号。广大者，即对水轮而言。从"raṃ"所生火轮，三角形红色，以焰为标志，广度三十万由旬，上下以"hūṃ"所变杂色金刚二者俱起，以卍字为标志。其上大色大体量者，大色即纯净无垢之白色。

 ། ལུས་ཆེ་བ་ནི་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ལྟོས་པའོ། །དེ་ཡང་བཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཀར་པོ་ཟླུམ་པོ་བུམ་པས་མཚན་ཅིང་རྒྱར་དཔག་ཚད་འབུམ་ཕྲག་གཉིས་པ་སྟེང་དང་འོག་ཏུ་ཧཱུཾ་ལས་གྱུར་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་གཉིས་དང་ལྷན་ཅིག་པདྨས་མཚན་པའོ། ། དེའི་སྟེང་དུ་གཟུགས་ཆེ་ལུས་ཀྱང་ཆེ་བ་སྟེ་གཟུགས་ཆེ་བ་ནི་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་ཀྱིས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའོ། །ལུས་ཀྱང་ཆེ་བ་ནི་ལྷུན་པོ་རིའི་རྒྱལ་པོ་ལ་ལྟོས་པའོ། །ལཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་སེར་པོ་རྡོ་རྗེ་ཕྱེད་པས་མཚན་པ་འོག་དང་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་ལྷན་ཅིག་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་སུཾ་ལས་གྱུར་པའི་ལྷུན་པོ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་འོག་གི་རྒྱ་ལ་དཔག་ཚད་དྲུག་ཅུ་དྲུག་ཅུ་པའོ། །སྟེང་གི་རྒྱར་དཔག་ཚད་ལྔ་བཅུ་ལྔ་བཅུ་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ཀྵ་ལས་གྱུར་པའི་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལྷུན་པོའི་ཕྱེད་ཙམ་མོ། །དེའི་ཕྱེད་ཀྱི་ཟེའུ་ འབྲུ་དང་དཔག་ཚད་སྟོང་ཕྲག་ཕྱེད་དང་བཅུ་གསུམ་མོ།།དེའི་དབུས་སུ་བྷྲཱུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཆེན་པོའི་ཁང་པ་བརྩེགས་པ། སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་རླུང་གི་ཁོར་ཡུག་ལ་ཐུག་པ་རྒྱར་དཔག་ཚད་འབུམ་ཕྲག་བཞི་པའོ། །དེའི་ཕྱེད་ལ་གསུང་གི་དཀྱིལ་ འཁོར་ཆུའི་ཁོར་ཡུག་ལ་ཐུག་པའོ།།དེའི་ཕྱེད་ལ་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སའི་ཁོར་ཡུག་ལ་ཐུག་པའོ། །དེའི་ཕྱེད་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོའོ། །དེའི་ཡང་ཕྱེད་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་པདྨའོ། །པདྨའི་སུམ་ཆ་ནི་ལྟེ་བའོ། །དེ་ཡང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་མ་གཏོགས་པ་ གཞན་དེ་ཕན་ཆད་དབྱིབས་ནི་ཀུན་ནས་གྲུ་བཞི་པའོ།།སྒོ་ནི་ཟླ་བའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བཞི་བཞིའོ།

大身是相对于地轮而言。从"baṃ"所变现的水轮，白色圆形，以宝瓶为标志，广度二十万由旬，上下以"hūṃ"所变杂色金刚二者俱起，以莲花为标志。
其上大形大身者，大形即以色相形状遍及一切。大身则是相对于须弥山王而言。从"laṃ"所变现的地轮，四方黄色，以半金刚为标志，上下以"hūṃ"所变杂色金刚俱起，以金刚为标志。
其上从"suṃ"所变现的须弥山，金刚自性，下部广度各六十由旬，上部广度各五十由旬。其上从"kṣa"所变现的杂色莲花，高度为须弥山之半，其一半的花蕊高一万三千五百由旬。
其中央从"bhrūṃ"所变现的宫殿，大金刚界重楼殿堂，身坛城达至风轮边际，广度四十万由旬。其一半为语坛城达至水轮边际。其一半为意坛城达至地轮边际。其一半为大乐轮。其再一半为世尊莲花。莲花三分之一为中央。
除大乐轮外，其余以上诸轮形状皆为四方形。门数各为十六。

 །དེ་བཞིན་དུ་ཀ་བ་བཅུ་དྲུག་དང་རྟ་བབས་རྣམས་དང་། དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དང་སྒོ་ཁྱུད་རྣམས་དང་། འགྲམ་པ་དང་། ལོགས་དང་། རྩིག་པ་གཅིག་དང་། གསུམ་དང་། ཁ་དོག་ལྔའི་ རྩིག་པ་དང་།ཁ་ཁྱེར་རྣམས་དང་། སྣ་ཚོགས་པའི་རིན་ཆེན་ཕ་གུ་དང་། དྲ་བ་དང་དྲ་བ་ཕྱེད་པ་དང་། བ་ཀུ་ལི་དང་། ཀྲ་མ་ཤིར་ཥ་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། རྒྱལ་མཚན་གྱིས་གཏམས་པ། མེ་ལོང་དང་། རྔ་ཡབ་དང་། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དང་། མཚམས་རྣམས་སུ་སྣ་ཚོགས་ རྡོ་རྗེ་དང་།རིན་པོ་ཆེས་སྤྲས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་ཀུན་དུ་བསྐོར་བ། ཟླ་བ་དང་། ཉི་མ་དང་། བུམ་པ་དང་། རྔ་ཡབ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཤིང་དང་། ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་སུ་སྒོམ་པ་ནི་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་ལ་མི་སྐྱོ་ བར་བྱ་བའི་ངེས་པ་སྟེ་བདུན་པའོ།། །།ད་ནི་སྐྱེ་གནས་ལ་ཇི་མི་སྙམ་པས་མངལ་དུ་འཇུག་པའི་རིམ་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། འདུ་བྱེད་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ། །འདིར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྟེ་བ་ལ་གཡོན་སྐོར་གྱིས་ཨཾ་ཨིཾ་རྀཾུཾ་ལྀཾ། ཨཾ་ཨོ་ཨར་ཨོཾ་ཨལ་ཧཾ་ཡཾ ཁཾ་རཾ་ལཾ།གསུམ་པའི་ཆ་ལྔ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བཅོ་ལྔའི་མཐར་ཐིག་ལེ་ཨལ་དང་བཅུ་དྲུག་ཏུ་བྱ་བའོ། །དེ་ནས་གཡས་སྐོར་དུ་ནག་པོའི་ཚེས་གཅིག་ལ་སོགས་པའི་ཆ་སྦྱིན་ཏེ། ལཱ་ཝཱ་རཱ་ཡཱ་ཨཱ་ཨལ་ཨོ་ཨར་ཨེ་ཨ་ལཱྀ་ཨཱུ་རཱྀ་ཨཱི་ཨཱ། ཞེས་པ་ཆ་བཅོ་ལྔའི་མཐར་ཨཱཿ། ཞེས་པ་ ཚེག་དྲག་དང་བཅུ་དྲུག་པའོ།།འདི་རྣམས་ནི་མི་ཆེན་པོའི་མཚན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཏེ་ཟླ་བའི་ཆའོ། །དེ་ནས་ཀ་ལ་སོགས་པ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གསལ་བྱེད་ཀྱི་བདག་ཉིད་བཞི་བཅུ་དང་ལྡན་པ་དགོད་པར་བྱ་སྟེ། སྡེ་ཚན་དྲུག་ཏུ་བཅད་པ་ནི་སུམ་ཅུ་རྩ་ལྔར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་ དུ་ཝ་ལ་ར་ཡ་ཊ་དྷ་ལན་གཉིས་སུ་སྨོས་པའི་དབང་གིས་སོ།།གསལ་བྱེད་ཀྱི་མཐར་རིམ་པ་མིན་པས། ཌྷྜྷ་ཌྜ་རྲ་ཝ+W་ཡྻ་ལླ། སྶཾ་ཀྤྐྤ་ཥྵཾ་ཤྴཾ་ཥྐྵྐ་ཏྟཾ་ཐྠཾ་དྡཾ་དྷྡྷཾ་ནྣཾ། པྤཾ་ཕྥཾ་བྦཾ་བྷྦྷ་མྨ། ཊྚཾ་ཐྠཾ་ཌྜཾ་ཌྷྜྷཾ་ཎྞ། ཙྩཾ་ཚྪཾ་ཛྫཾ་ཛྷྫྷཾ་ཉྙཾ། ཀྐཾ་ཁྑཾ་གྒཾ་གྷྒྷཾ་ངྔཾ། ཞེས་པ་བཞི་བཅུ་གཡས་སྐོར་ཏེ། །ས་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་བ་དང་ ལྡན་པའོ།།དེ་ནས་གཡོན་སྐོར་དུ་དགོད་པ། ད་གྷ་ག་ཁ་ཀ་། ཉ་ཛྙ་ཛ་ཚ་ཙ། ཎ་ཌྷ་ཌ་ཋ་ཊ། མ་བྷ་བ་ཕ་པ། ན་དྷ་ད་ཐ་ཏ།[་{]བྷ་ཤ་ཥ་ཝ་ས། ཡ་ར་ཝ་ལ།[}]དྷ་ཌ་ཝ་ལ་ར་ཡ། ཞེས་པ་བཞི་བཅུའོ།

如是十六柱及门楣，八尸林及门框，墙角、墙面、一重墙、三重墙、五色墙及檐口，各种珍宝砖瓦、网格及半网格、婆俱罗树、阎浮树、铃铛、胜幢遍布，镜子、拂尘、花鬘，于隅角处有杂色金刚，以珍宝装饰的金刚鬘环绕，月亮、太阳、宝瓶、拂尘、菩提树、如意宝等庄严装饰的佛刹土作观想，这是对器世间不生厌离的第七种决定。
现在要说明以无分别心入胎的次第，为了清净诸行。此处于坛城中央以逆时针方向：aṃ iṃ ṛṃ ḷṃ, aṃ o ar oṃ al haṃ yaṃ khaṃ raṃ laṃ，称为三分之五。如是十五后加点al成为十六。
然后顺时针方向配合黑月初一等分，即：lā vā rā yā ā al o ar e a lī ū ṛ ī ā，如是十五分后加āḥ(含顿号)为第十六。这些是大士三十二相，即月的部分。
然后在日轮上布置从ka开始的四十个声母，分为六组成为三十五，这是由于va la ra ya ṭa dha重复两次的缘故。在声母之后以非次第：ḍha ḍḍha ḍa ḍḍa ra va ya lla, ssaṃ kpkpa ṣṣaṃ śśaṃ ṣkṣka ttaṃ ththaṃ ddaṃ dhddhaṃ nnaṃ, ppaṃ phphpaṃ bbaṃ bhbbha mma, ṭṭaṃ ṭhṭhaṃ ḍḍaṃ ḍhḍḍhaṃ ṇṇa, ccaṃ chcchaṃ jjaṃ jhjjhaṃ ñña, kkaṃ khkkhaṃ ggaṃ ghgghaṃ ṅṅa，这四十个以顺时针方向，具有sa等分类。
然后以逆时针方向布置：da gha ga kha ka, ña jña ja cha ca, ṇa ḍha ḍa ṭha ṭa, ma bha ba pha pa, na dha da tha ta, bha śa ṣa va sa, ya ra va la, dha ḍa va la ra ya，共四十个。

 །དེ་ལྟར་དཔེ་བྱད་བརྒྱད་ཅུ་ཉི་མའི་ཆ་དང་མ་ལ་ལན་ པ་དང་རྡུལ་དུ་ངེས་པ་དང་།ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པའི་ལྷའི་ཆོས་ཤེས་པ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ལྟར་བཟོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་ལྡོག་པ་བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་པོ་བརྟུལ་བ་མེད་ན་འཕེལ་བར་མི་འགྱུར་ཏེ། །དེའི་ཕྱིར་སྦྱོར་བའི་བརྩོན་འགྲུས་ནི་བསྟན་མ་ཐག་པ་དེ་དང་རྣམ་པར་ཤེས་ པ་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་སོགས་པ་འདིས་ཀྱང་ངོ་།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སུ་བཞེངས་པ་ཉིད་ནི་མི་ལྡོག་པའི་བརྩོན་འགྲུས་སོ། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པ་ནི་ཡོངས་སུ་མཐར་ཕྱིན་པའི་བརྩོན་འགྲུས་སོ། །ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་དབུས་སུ་ཧཱུཾ་གིས་བྱས་པའི་རྡོ་རྗེ་ རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཧཱུཾ་དང་ལྡན་པའོ།།དེ་ཡང་ཟླ་བ་དང་དབྱངས་ཡིག་ལྡན་པ་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ། མཆོད་པ་ཆེན་པོ་ཞེ་སྡང་ཆེ། །ཉོན་མོངས་ཀུན་གྱི་དགྲ་ཆེ་བ། །ཞེས་པའོ། །ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ གསལ་བྱེད་དང་ལྡན་པ་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང་།ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཏེ། མཆོད་པ་ཆེན་པོ་ཆགས་པ་ཆེ། །ཆགས་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །ས་བོན་ཧཱུཾ་དང་རྡོ་རྗེ་ནི་སོ་སོར་ཀུན་དུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་འདུ་ཤེས་ དང་འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཏེ།མཆོད་པ་ཆེན་པོ་འདོད་ཆགས་ཆེ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དགའ་བར་བྱེད། །ཅེས་པའོ། །དེ་རྣམས་འོད་ཟེར་དྲི་མ་མེད་ཅིང་ཁ་དོག་ལྔ་དང་ལྡན་པར་སྤྲོས་ཏེ། མིང་དང་གཟུགས་ཡོངས་སུ་སྦྱངས་ ནས་རོ་གཅིག་པར་གྱུར་པ་ནི་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་།འདུ་བྱེད་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ། །མཆོད་པ་ཆེན་པོ་ཁྲོ་བ་ཆེ། །ཁྲོ་བ་ཆེན་པོ་དགྲ་ཆེ་བ། །ཞེས་པའོ། །དེ་ནས་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆ་ཤས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ནས་རྣམ་པར་ ཤེས་པ་ཧཱུཾ་དང་ལྡན་པར་བྱས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ།།མཆོད་པ་ཆེན་པོ་གཏི་མུག་ཆེ། །གཏི་མུག་བློ་སྟེ་གཏི་མུག་སེལ། །ཞེས་པའོ། །སྦྱོར་བའི་བརྩོན་ འགྲུས་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ངེས་པ་སྟེ་དགུ་པའོ།

如是八十种好为日分，具足ma音及微尘决定，了知蕴等诸天法，此为第八。
如是若无精进于忍辱等法的退转、大精进及调伏，则不能增长。因此，加行精进即前述及识清净等。
现为圆满佛陀即不退转精进。以相好等庄严即圆满究竟精进。于日月中央以hūṃ所成金刚识具足hūṃ。
又月轮及元音相应即为大圆镜智。识蕴清净即不动佛：大供养忿怒大，一切烦恼大敌。
日轮具足声母即平等性智，受蕴清净即宝生佛：大供养贪欲大，能除一切贪著。
种子字hūṃ及金刚即妙观察智及想蕴清净即无量光佛：大供养爱欲大，令诸有情生喜。
彼等放射无垢五色光明，清净名色后融为一味，即成所作智及行蕴清净即不空成就佛：大供养大忿怒，大忿怒大敌。
然后一切支分圆满后与识俱hūṃ，即法界极清净智及色蕴清净自性毗卢遮那佛：大供养愚痴大，愚痴智除愚痴。
此为加行精进由五如来加持的决定，为第九。

། །།ད་ནི་མི་ལྡོག་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དམ་པ་དང་པོ་ནི་མིང་དང་གཟུགས་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ། ཞལ་བཞི པ་སྤྱན་བཅུ་གཉིས་པ།དཔུང་པ་བཅུ་གཉིས་པ། ཕྱག་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་དང་ལྡན་པ། མགྲིན་པ་གསུམ་པ་ཞལ་བཞི་གདངས་ཤིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་སྐུ་ལུས་སྔོན་པོ་ཤར་གྱི་ཞལ་ནག་པོ་དྲག་པོའོ། །གཡས་ཀྱི་ཆགས་པ་དང་བཅས་པ་དམར་པོའོ། །གཡོན་གྱི་རབ་ཏུ་ཞི་བ་དཀར་ པོའོ།།ནུབ་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པ་སེར་པོའོ། །མགྲིན་པ་དབུས་མ་སྔོན་པོའོ། །གཡས་ཉི་མ་ལྟར་དམར་བ། གཡོན་ཟླ་བའི་མདོག་ལྟ་བུའོ། །དཔུང་པ་གཡས་དང་པོ་ནི་སྔོན་པོའོ། །གཉིས་པ་དམར་པོ། །གསུམ་པ་ནི་དཀར་པོ། དེ་བཞིན་དུ་ གཡོན་པ་ཡང་ངོ་།།དེ་བཞིན་དུ་ཡང་གཡས་པའི་དང་གཡོན་པའི་གཉིས་ནི་སྔོན་པོ། གཉིས་ནི་དམར་པོ། གཉིས་ནི་དཀར་པོའོ། །དེ་བཞིན་གཡས་པ་དང་། གཡོན་པའི་ལག་པ་བཞི་ནི་ནག་པོ། །བཞི་ནི་དམར་པོ། །བཞི་ནི་དཀར་པོའོ། །དེ་བཞིན་དུ་སོར་མོའི་ཚིགས་ གསུམ་གསུམ་དང་།མཐེ་བོང་ནི་སེར་པོའོ། །མཛུབ་མོ་ནི་དཀར་པོའོ། །གུང་མོ་ནི་དམར་པོའོ། །སྲིན་ལག་ནི་ནག་པོའོ། །མཐེའུ་ཆུང་ནི་ལྗང་གུའོ། །ལག་མཐིལ་ནས་སོར་མོ་ཀུན་གྱི་ཚིགས་དང་པོ་ནི་ནག་པོའོ། །གཉིས་པ་ནི་དམར་པོའོ། །གསུམ་པ་ནི་དཀར་པོའོ། །ཞབས་ གཉིས་ཀྱིས་པདྨ་དང་ཟླ་བ་དང་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་དྲག་པོ་དང་འདོད་ལྷ་མནན་པ་སྟེ།དེ་ལ་འདོད་པའི་ལྷ་ནི་མེ་ཏོག་ལྔའི་མདའ་དང་གཞུ་ཐོགས་ཤིང་། ཞགས་པ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་ཐོགས་པའི་ལག་པ་བཞི་པ་གདོང་གཅིག་པ་མདོག་དམར་པོ་སྟེ། ཞབས་གཡས་པའི་མཐིལ་དམར་པོས་ མནན་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་དབང་ཕྱུག་གདོང་གཅིག་པ་མིག་གསུམ་པ་ལག་པ་བཞིས་རྩེ་གསུམ་དང་། ཅང་ཏེའུ་དང་། ཐོད་པ་དང་། ཁ་ཊྭཱཾ་ག་འཛིན་པ་དཀར་པོ་སྟེ། ཞབས་གཡོན་པའི་མཐིལ་དཀར་པོས་མནན་པའོ། །ཕྱག་དང་པོ་བཞིའི་མཐིལ་དང་པོ་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་། གཉིས་པ་ལ་རལ་གྲི། གསུམ་པ་ན་རྩེ་གསུམ་པ། བཞི་པ་ན་གྲི་གུག་གོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཕྱག་དམར་པོ་བཞིའི་མཐིལ་དང་པོ་ལ་མེའི་མདའོ། །གཉིས་པ་ན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ། གསུམ་པ་ན་སྒྲ་སྒྲོགས་པའི་ཅང་ཏེའུ། བཞི་པ་ན་ཐོ་བའོ། །ཕྱག་དཀར་པོ་བཞིའི་མཐིལ་དང་པོ་ན་འཁོར ལོ།།གཉིས་པ་ན་མདུང་། གསུམ་པ་ན་དབྱུག་པ། བཞི་པ་ན་དགྲ་སྟའོ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་གཡས་པའི་ཉི་མའི་ཕྱག་གི་མཚོན་ཆའི་ཚོགས་སོ།

现在以不退转精进圆满诸尊身相。其中世尊第一正法即名色清净，具四面十二眼，十二臂，二十四手，三颈，四面张开并露出獠牙，身体蓝色，东面黑色威猛。右面具贪欲红色。左面极寂静白色。西面住于三昧黄色。
中央颈部蓝色。右如日般红色，左如月色。第一右肩蓝色。第二红色。第三白色。左肩亦复如是。
同样右边和左边两臂蓝色，两臂红色，两臂白色。同样右手和左手四手黑色，四手红色，四手白色。
如是手指三节及拇指黄色。食指白色。中指红色。无名指黑色。小指绿色。从掌心至所有手指第一节黑色。第二节红色。第三节白色。
双足踏于莲花、月轮、日轮之上，镇压忿怒天与欲天。其中欲天持五花箭与弓，手持索与钩的四臂一面红色，为右足红色足底所镇压。
同样大自在天一面三目四手持三叉戟、铃、颅骨杖、嘎当嘎杖，白色，为左足白色足底所镇压。
第一组四手掌中，第一持金刚杵，第二持剑，第三持三叉戟，第四持弯刀。同样红色四手掌中，第一持火箭，第二持金刚钩，第三持响铃，第四持槌。白色四手掌中，第一持轮，第二持矛，第三持杖，第四持斧。金刚持右边日轮手中诸兵器众。

 །གཡོན་གྱི་དང་པོ་ན་དྲིལ་བུ། གཉིས་པ་ན་ཕུབ། གསུམ་པ་ན་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་གདེངས་པ། བཞི་པ་ན་ཁྲག་གིས་བཀང་བའི་ཐོད་པའོ། ། དེ་བཞིན་དུ་དམར་པོ་བཞིའི་མཐིལ་དང་པོ་ན་གཞུ། གཉིས་པ་ན་ལྕགས་ཀྱུ། གསུམ་པ་ན་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ། བཞི་པ་ན་པདྨ་དཀར་པོ། །དཀར་པོ་བཞིའི་མཐིལ་དང་པོ་ན་དུང་ཆོས། །གཉིས་པ་ན་མེ་ལོང་། གསུམ་པ་ན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་།བཞི་པ་ན་ཚངས་པའི་མགོ་བོ། ཟླ་བའི ཕྱག་གཡོན་པའི་མཚོན་ཆའི་ཚོགས་སོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡུམ་སྣ་ཚོགས་མ་ནི་ཞལ་བཞི་སྤྱན་བཅུ་གཉིས་པ་ཕྱག་བརྒྱད་མ་སྐུ་མདོག་དམར་སེར་མོ། བཅོམ་ལྡན་འདས་གཡས་བརྐྱང་བ་ཡུམ་གཡོན་བརྐྱང་བས་འཁྱུད་པ། གཡས་དང་པོ་གྲི་གུག་ གཉིས་པ་ན་ལྕགས་ཀྱུ།གསུམ་པ་ན་ཅང་ཏེའུ་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། བཞི་པ་ན་བགྲང་ཕྲེང་ངོ་། གཡོན་གྱི་དང་པོ་ན་ཉ་ཕྱིས། གཉིས་པ་ན་ཞགས་པ། གསུམ་པ་ན་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ། བཞི་པ་ན་རིན་པོ་ཆེ་བཟང་པོ། །ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་རྒྱས་བཏབ་ཅིང་སྙོམས་པར་འཇུག་ པས་གནས་པ།འདིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་ཟླ་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་དང་། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཅོད་པན་ཡིན་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཙམ་མོ། །འདི་དག་ལ་ཡང་རྡོ་རྗེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ་སྟེ། །གཞན་དུ་ན་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཞལ་དྲུག་པ་ དང་།གདོང་བརྒྱ་པ་ཞེས་པ་ནི་རིགས་ངེས་པའི་ཁྲོ་བོ་དང་། གདུལ་བྱའི་རིགས་གཅིག་པ་ཙམ་ལ་དགོངས་པའོ། །འདིར་ནི་རིགས་མཐའ་དག་དང་། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་དགོངས་པའོ། །དེ་བས་ན། རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ཅན་ འཇིགས་བྱེད་པ།།ཞེས་པ་ནི་འདིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྟོབས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བསྟན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་གྲགས་པ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་གིས་ཡེ་ཤེས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེ་གསུས་པོ་ཆེ། །ཞེས་པས་ནི་སྤྲུལ་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་ཀུན་བསྐྱེད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་ པོ་མཁའ་འདྲ་བས་ཡེ་ཤེས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དཔེའི་དོན་ཏོ།།མི་གཡོ་རལ་པ་གཅིག་གིས་བསྒྱིངས། མི་བསྐྱོད་པའི་རྟགས་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་གཅིག་ཏུ་བསྒྱིངས་པའོ། །གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་ན་བཟར་གྱོན་པ་ནི་སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་དང་ཞེས་པ་གཞན་ཡང་སྟོན་པའོ། ། དྲག་ཆེན་ཧ་ཧ་ཞེས་སྒྲོགས་པའི་ཚིགས་བཅད་གཉིས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གསུང་དྲག་པོས་མ་རུངས་པ་འདུལ་བའོ།

左边第一持铃，第二持盾，第三持高举的嘎当嘎杖，第四持盛满血的颅器。同样红色四手掌中，第一持弓，第二持钩，第三持如意宝，第四持白莲。白色四手掌中，第一持法螺，第二持镜，第三持金刚锁，第四持梵天首。这是月轮左手诸兵器众。
世尊与不二佛母持种种母为四面十二眼八臂，身色红黄。世尊右展佛母左展相拥抱，右第一持弯刀，第二持钩，第三持响铃，第四持数珠。左第一持鱼形拂尘，第二持索，第三持八瓣白莲，第四持殊胜宝。以五印印定而住于双运。
此处世尊为半月金刚、种种金刚及金刚萨埵宝冠，世尊妃仅为金刚萨埵。这些也以金刚饰品庄严。若在他处说金刚怖畏六面及百面，是针对特定种性的忿怒尊及单一所化机而言。此处是针对一切种性及世间出世间一切法而言。
因此"具金刚力怖畏者"是此处显示世尊圆满力。金刚名称金刚心表示圆满智慧。"幻化金刚大腹者"表示以圆满化现而生一切。金刚心要如虚空是圆满智慧的譬喻义。"不动一髻高竖立"是不动佛之相以一髻高竖。身着湿象皮是表示还有虎裙等。大威"哈哈"出声的两偈显示世尊以威猛语调伏恶者。

 །མཚོན་དུ་རྡོ་རྗེའི་མདའ་ཐོགས་པ། །ཞེས་ཚིགས་བཅད་གཉིས་ཕྱག་མཚན་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དེ། རྡོ་རྗེ་འབར་བ་མིག་མི་བཟད། ། ཅེས་པ་ནས་ཚིགས་བཅད་གཉིས་ཀྱིས་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་མདོར་བསྟན་པར་ཙམ་མོ། །རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་ཐོགས་དཔལ་དང་ལྡན། །རྡོ་རྗེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ་སྟེ། །རྒྱན་གྱི་བརྒྱན་པ་སྟེ། །ཅོད་པན་དང་། རྣ་རྒྱན་དང་། མགུལ་དོ་དང་། གདུ་བུ་དང་། དཔུང་རྒྱན་དང་། སྐེ རགས་དང་།རྐང་རྒྱན་དང་། དར་དཔྱངས་དང་། རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་དང་། སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་ལ་སོགས་པ་ཀུན་ནོ། །གད་རྒྱངས་ཧ་ཧ་ཞེས་པ་ཚིགས་བཅད་ཕྱེད་དང་གཉིས་ཀྱིས་གསུང་གི་མཚན་ཉིད་དོ། །ཚིག་གི་མཚན་ཉིད་དེ་དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ངེས་པ་སྟེ་བཅུ་ པའོ།། །།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ཀུན་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅུ་དྲུག་མའམ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་རིག་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་རིམ་པ་ཀུན་བླ་མའི་གདམས་ངག་གིས་བཤད་མ་ཐག་པ་ལས་གོ་བར་བྱའོ། །འདིར་ཕྱི་དང་ནང གི་རིམ་པ་བཞིན་བརྟགས་པས་དགའ་བ་བརྩམ་པ་ནི་ཇི་སྐད་དུ།གཟུགས་དང་ལང་ཚོས་བརྒྱན་པ་ནི། དང་པོ་ལེགས་པར་བསླབ་པར་བྱ། །བསླབས་ནས་སྒྲུབ་པ་བརྩམ་པར་བྱའོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་ཆགས་པ་རྣམས། །དཔྲལ་བ་ལ་སོགས་གནས་གསུམ་དགོད། ། སྭཱ་ཧཱ་གསང་བ་གཙུག་གཏོར་ཆེ། །དེ་ནས་པདྨ་རྣམ་པར་སྦྱང་། ། ལས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ། །ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་རྡོ་རྗེ་ལྡན། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུ་རུ་ནི། །དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་བཅས་པདྨ། །ཧཱུཾ་ལས་རང་གི་རྡོ་རྗེ་ནི། །རྩེ་ལྔ་པ་རུ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །དེ་དབུས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་པ། ། ཨ་ལས་རབ་ཏུ་བརྟག་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་པདྨ་རྡོ་རྗེར་བཅས། །བྱས་ནས་པདྨར་གཞུག་པར་བྱ། །དེ་ནས་དཔའ་བོས་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བརྗོད། །ཅེས་པའི་དོན་གོ་སླ་སྟེ། དེ་ནས་བྷ་གའི་ནང་དུ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ་རིམ་པ་གསུམ་གྱིས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་གེ་སར་དང་བཅས་པའི་པདྨོའོ། །དེའི་སྒོའི་ནང དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཕོ་བྲང་ངོ་།།དེ་ལ་སྒོ་བཞིའོ། །དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །གནས་ཀྱི་ཆ་དེ་རྣམས་དེར་རང་རང་གི་པདྨའི་ཟེའུ་འབྲུ་སོ་སོ་ལ་ཟླ་བ་ཉི་མའི་དབུས་སུ་སོན་པའི་ཨ་ཨཱ་ཨཾ་ཨཿ། བཞི་ཤར་ལ་སོགས་པར་རིམ་པ་བཞིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་མེ་ལ་སོགས་ པར་ཧ་ཧ་ཧཾ་ཧ་བཞིའོ།།དེ་ནས་རིམ་པ་གཉིས་པའི་འདབ་མ་ལ། ཨོཾ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དུང་གིའོ། །ཧཱུཾ་ནི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུའིའོ། །ཧོ་ནི་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་གིའོ།

"持金刚箭为兵器"这两偈颂显示手印的特征。从"燃烧金刚目可畏"等两偈颂略示相好庄严。
"持金刚鬘具吉祥，以金刚饰作庄严"，饰品庄严即：宝冠、耳饰、项链、手镯、臂钏、腰带、足钏、绸带、金刚鬘、虎裙等一切。"大笑哈哈"等一个半偈颂显示语言特征。如是言语特征即是世尊的第十种决定。
其后为生起坛城诸尊，以十六手印母或以加持智慧手印明妃，应依前述次第及上师口诀所说而了知。此处依外内次第观想而开始喜乐，如说：
"以色相青春为庄严，首先应当善修学，修学已后开修持。身语意三贪欲相，安置额等三处中。娑诃秘密顶髻大，然后清净莲花相。业莲八瓣之上面，吽字具足金刚相。智慧方便为因故，如是金刚具莲花。从吽现起自金刚，观想其为五股相。彼中莲花八瓣相，从阿字中当观想。如是莲花具金刚，作已应当入莲中。然后勇士诵吽吽。"
此义易解。其后于秘处中有三重金刚鬘所分开的具花蕊之莲花。其门内为菩萨宫殿。彼有四门。其外为语轮坛城。于彼等处各自莲花花蕊中，月日中央安置阿(ཨ)、阿(ཨཱ)、昂(ཨཾ)、阿(ཨཿ)四字，依次在东方等。同样在火方等安置哈(ཧ)、哈(ཧ)、杭(ཧཾ)、哈(ཧ)四字。其后第二重花瓣上，嗡(ཨོཾ)为法螺之，吽(ཧཱུཾ)为如意宝之，吙(ཧོ)为如意树之。

 །ཱཿ་ནི་ཆོས་ཀྱི་གཎྜཱིའོ། །དེ་བཞིན་དུ་མཚམས་རྣམས་སུ། ཧི་ཧི། ཧྲྀ་ཧྲྀ། ཧུ་ཧུ། ཧླྀ་ཧླྀ། བུམ་པ་བརྒྱད་ཀྱིའོ། ། དེ་ནས་རིམ་པ་གསུམ་པ་ལ། ཨ་ཨི་རྀ་ཨུ་ལྀ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱོགས་ཀྱིའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ལྀ་ཨུ་རྀ་ཨི་ཨ་རྣམས་ནི་མཚམས་རྣམས་སུའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ས་བོན་ནོ། །ལྀ་ནི་སྤྱན་མའོ། །ུ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའོ། །རྀ་ནི་གོས་དཀར་མོའོ། །ི་ནི་སྒྲོལ་མའོ། །དཔལ་གྱི ཡུམ་གྱི་ནི་ཧོའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཨི་ནི་ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ། ། ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའོ། །ེ་ནི་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའོ། །ར་ནི་སའི་སྙིང་པོའོ། །ོ་ནི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གིའོ། ། ལ་ནི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་བའི་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིའོ། །དེ་བཞིན་ཨ་ནི་ཆོས་ཀྱི་ དབྱིངས་ཀྱིའོ།།ཱི་ནི་སྒྲ་རྡོ་རྗེ་མའིའོ། །ཱི་ནི་རེག་རྡོ་རྗེ་མའིའོ། །ཱར་ནི་རོ་རྡོ་རྗེ་མའིའོ། །ཽ་ནི་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མའིའོ། །ལ་ནི་དྲི་རྡོ་རྗེ་མའིའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་མ་རྣམས་ཀྱིའོ། །དེ་བཞིན་ཧ་ནི་རབ་སྟོབས་ཀྱིའོ། །ཝ་ནི་འགུགས་བྱེད་ཀྱིའོ། །ཧ་ནི་རེངས་བྱེད་ཀྱིའོ། །ར་ནི་ང་རྒྱལ་ཅན་གྱིའོ། ། ཧི་ནི་རེངས་བྱེད་མའིའོ། །ཝ་ནི་ང་རྒྱལ་ཅན་མའིའོ། །ཡ་ནི་ཤིན་ཏུ་བརྩོན་འགྲུས་མའིའོ། །ར་ནི་ལྐུགས་བྱེད་མའིའོ། །ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་སྒོ་བ་རྣམས་ཀྱིའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གསུང་གི་འཁོར་ལོའི་ས་བོན་རྣམས་ཏེ་རྒན་བྱད་མའི་ན་ཧའོ། །ཧཾ་ནི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་མོའིའོ། །ཁྱབ འཇུག་མའི་ནི་ཀྵའོ།།ཕག་མོའི་ནི་ཧེའོ། །གདོང་དྲུག་མའི་ནི་ཀྵའོ། །དབང་མོའི་ནི་ཧེའོ། །ཚངས་མའི་ནི་ཀྵའོ། །དབང་མོ་དྲག་མོའི་ནི་ཧའོ། །དཔལ་མོའི་ནི་ཀྵཾ་ངོ་། །གཙོ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ས་བོན་ནོ། །ཧི་ཡ་ཨི་ཡྲྀ་ཀཥི་ཡུ་ཡླྀ་ཡཾ་བརྒྱད་ཀྱིས་ནི་རྒན་བྱད་མའི་ཕྱོགས་བཞི་ དང་མཚམས་སུ་རིམ་པ་བཞིན་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་ས་བོན་ནོ།དེ་བཞིན་དུ་ཀྵི་ཡཱ་ཡི་ཡྲཱྀ་ཀྵཱི་ཡཱུ་ཡླཱྀ་ཡཿ། བརྒྱད་ནི་འཇུག་མའིའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཧྲྀ་རྀ་རྲྀ་ཧྲྀ་རུ་རླྀ་རཾ་ཕག་མོའིའོ། །ཀྵི་རཱ་རཱྀ་རྲཱྀ་ཀྵྼ;ཱྀ་རུ་རླཱྀ་རཿ། གདོང་དྲུག་མའིའོ། །ཧླྀ་ལ་ལྀ་ལྲྀ་ཧླཱྀ་ལུ་ལླྀ་ལཾ་དབང་མོའིའོ། །ཀྵླྀ་ལཱ་ལཱྀ་ཡྲྀ་ཀྵླྀ་ལཱུ་ལླྀ་ ལླྭྀལཿཚངས་མའིའོ།།ཧུ་ཝ་ཝི་ཝྲྀ་ཧུ་ཝུ་ཝླྀ་ཝཾ་ནི་དྲག་མོའིའོ། །ཀྵ་ཝ་ཝི་ཝྲྀ། ཀྵུ་ཝཱུ་ཝླྀ་ཝཿ་ནི་དཔལ་ཆེན་མོའིའོ། །འཁོར་རྣམས་ཀྱི་ས་བོན་ནོ། །རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཨའོ། །གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་རའོ། །པདྨ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་ལྀའོ།

阿(ཱཿ)为法鼓之。同样在隅角处，嘻嘻(ཧི་ཧི)、诃利诃利(ཧྲྀ་ཧྲྀ)、呼呼(ཧུ་ཧུ)、赫利赫利(ཧླྀ་ཧླྀ)为八宝瓶之。
其后第三重上，阿(ཨ)、伊(ཨི)、日(རྀ)、乌(ཨུ)、勒(ལྀ)等为方位之。同样勒(ལྀ)、乌(ཨུ)、日(རྀ)、伊(ཨི)、阿(ཨ)等在隅角处。为如来种子。勒(ལྀ)为眼母，乌(ུ)为玛玛基，日(རྀ)为白衣母，伊(ི)为度母，吙(ཧོ)为吉祥佛母。
同样伊(ཨི)为普贤，为金刚手，诶(ེ)为虚空藏，惹(ར)为地藏，哦(ོ)为世自在，拉(ལ)为除一切障，为诸菩萨之。同样阿(ཨ)为法界，伊(ཱི)为声金刚母，伊(ཱི)为触金刚母，惹(ཱར)为味金刚母，哦(ཽ)为色金刚母，拉(ལ)为香金刚母，为诸金刚女。
同样哈(ཧ)为大力，瓦(ཝ)为召请，哈(ཧ)为令僵，惹(ར)为傲慢，嘻(ཧི)为令僵母，瓦(ཝ)为傲慢母，雅(ཡ)为精进母，惹(ར)为令哑母，为心轮门护。
同样语轮种子：老妇母为哈(ཧ)，大自在母为杭(ཧཾ)，遍入母为叉(ཀྵ)，猪母为嘿(ཧེ)，六面母为叉(ཀྵ)，自在母为嘿(ཧེ)，梵母为叉(ཀྵ)，自在忿怒母为哈(ཧ)，吉祥母为钦(ཀྵཾ)，为主尊种子。
嘻雅伊耶叉伊优耶杨(ཧི་ཡ་ཨི་ཡྲྀ་ཀཥི་ཡུ་ཡླྀ་ཡཾ)八字为老妇母四方及隅角依次眷属种子。同样叉伊雅伊耶叉优耶阿(ཀྵི་ཡཱ་ཡི་ཡྲཱྀ་ཀྵཱི་ཡཱུ་ཡླཱྀ་ཡཿ)八字为遍入母。同样诃利日利日利诃利如利勒利让(ཧྲྀ་རྀ་རྲྀ་ཧྲྀ་རུ་རླྀ་རཾ)为猪母。叉利惹利日利日利叉利如利勒利惹(ཀྵི་རཱ་རཱྀ་རྲཱྀ་ཀྵྼ;ཱྀ་རུ་རླཱྀ་རཿ)为六面母。赫利拉勒利勒利赫利卢勒利朗(ཧླྀ་ལ་ལྀ་ལྲྀ་ཧླཱྀ་ལུ་ལླྀ་ལཾ)为自在母。叉利拉利勒利耶利叉利卢勒利拉(ཀྵླྀ་ལཱ་ལཱྀ་ཡྲྀ་ཀྵླྀ་ལཱུ་ལླྀ་ལླྭྀལཿ)为梵母。呼瓦维维利呼乌维利旺(ཧུ་ཝ་ཝི་ཝྲྀ་ཧུ་ཝུ་ཝླྀ་ཝཾ)为忿怒母。叉瓦维维利叉乌维利瓦(ཀྵ་ཝ་ཝི་ཝྲྀ། ཀྵུ་ཝཱུ་ཝླྀ་ཝཿ)为大吉祥母。为眷属种子。
胜王为阿(ཨ)，阎魔灭为惹(ར)，莲花灭为勒(ལྀ)。

 །བགེགས་མཐར་བྱེད་ཀྱི་ཨུའོ། །སྒོ་བ་རྣམས་ཀྱི་ས་ བོན་ནོ།།མེ་ལྷའི་ནི་ཏཾ་ངོ་། །རླུང་ལྷའི་ནི་ཉཾ་ངོ་། །གཤིན་རྗེའི་ངཾ་ངོ་། །ཏྲཾ་ནི་སྲིན་པོའིའོ། །གཞོན་ནུའི་ནཾ་ནོ། །གནོད་སྦྱིན་གྱི་ནི་ཀཾ་ངོ་། །བརྒྱ་བྱིན་གྱི་ནི་ཏཾ་ངོ་། །ཚངས་པའི་ནཾ་ནོ། །དྲག་པོའི་ནི་སཾ་ངོ་། །ཆུ་ལྷའི་པཾ་ངོ་། །ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་ནི་ཙཾ་ངོ་། །ཁྱབ་འཇུག་གི་ནི་ཀཾ་ངོ་། །སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ གྱི་ས་བོན་ནོ།།ཡ་ཝ་ར་ལ་ནི་དབྱུག་པ་སྔོན་པོ་དང་མི་གཡོ་བ་དང་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་དང་སྟོབས་པོ་ཆེ་རྣམས་ཀྱི་ས་བོན་ནོ། །ཡ་ནི་ལུ་གུ་རྒྱུད་མའིའོ། །ཝ་ནི་ཙུནྡ་མའིའོ། །ར་ནི་ཁྲོ་གཉེར་མའིའོ། །ལ་ནི་འོད་ཟེར་ཅན་གྱིའོ། །སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་བ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ད་ནི་ཀ་བ་འདེགས་པའི་ཀླུ་ རྣམས་ཀྱི་ས་བོན་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།ཧྱ་ཧྱ་ནི་སྟོབས་ཀྱི་རྒྱུ་དང་པདྨའིའོ། །ཧྲ་ཧྲ་ནི་འཇོག་པོ་དང་། པདྨ་ཆེན་པོའིའོ། །ཧླ་ཧླ་ནི་ནོར་རྒྱས་དང་དུང་སྐྱོང་གིའོ། །ཧྭ་ཧྭ་ནི་མཐའ་ཡས་དང་རིགས་ལྡན་གྱིའོ། །ད་ནི་ཁྱི་གདོང་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་བརྗོད་དེ། ཀྑྒྒྔ་ནི་ཤར་གྱི་དུར་ཁྲོད་ཀྱིའོ། །ཁྐྴྨྷ་ལྷོའིའོ། ། ཙྪྫྫྷྙ་ནུབ་ཏུའོ། །ཀྵྨྲྱུ་བྱང་དུའོ། །ཊྛྜྜྷྞ་མེ་རུའོ། །ཎྜྷྟ་བདེན་བྲལ་དུའོ། །ཏྠྡྡྷྣ་རླུང་དུའོ། །མྦྷྥྤ་དབང་ལྡན་དུའོ། །ས་བོན་སྤྲོས་ནས་བཀོད་པའི་ངེས་པ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་ཕྱིའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ལྷ་སོ་སོའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་དབྱུང་བར་བྱ་སྟེ། འདི་ལྟར་ཡབ ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ལས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བརྒྱད་དང་དགའ་བ་བཞི་དང་སྐད་ཅིག་མ་བཞིའི་ངོ་བོར་རྟོགས་པས་འབྲས་བུ་བཞིར་གྱུར་པ་ནི།རྣམ་པ་ཉི་ཤུས་བྱང་ཆུབ་པ་སྟེ་དེའི་ཚུལ་ གྱིས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྟན་གྱི་བཀོད་པ་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ནི་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །འདིར་ནག་མོ་འབར་མ་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རིམ་པ་བསྡུས་པ་ནི་པདྨ་དང་ཟླ་བ་དང་ཉི་མའི་གདན་ནོ། །གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྒན་བྱད་མ་ལ་སོགས་ པའི་སྟན་ནི།ཤར་དུ་རྒན་བྱད་མ་ལ་སོགས་པ་དགུ་ནི་ཡི་དྭགས་དམར་མོའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཁྱབ་འཇུག་མའི་ནི་ནམ་མཁའ་ལྡིང་ངོ་། །ཕག་མོའི་མ་ཧེའོ། །གཞོན་ནུ་མའི་རྨ་བྱའོ། །དབང་མོའི་ནི་གླང་པོ་ཆེའོ། །ཚངས་མའི་ནི་ངང་པའོ། །དྲག་པོའི་གླང་ངོ་། །དཔལ་ཆེན་མོའི་ནི་ སེང་གེའོ།།དེ་དག་ཀུན་ཀྱང་པདྨའི་སྟེང་དུའོ།

障碍灭为乌(ཨུ)，为诸门护种子。
火天为昙(ཏཾ)，风天为娘(ཉཾ)，阎魔为昂(ངཾ)，昙(ཏྲཾ)为罗刹，童子为南(ནཾ)，夜叉为康(ཀཾ)，帝释为昙(ཏཾ)，梵天为南(ནཾ)，忿怒为萨(སཾ)，水天为帕(པཾ)，众主为藏(ཙཾ)，遍入为康(ཀཾ)，为身坛城种子。
雅瓦惹拉(ཡ་ཝ་ར་ལ)为青杖、不动、欲王、大力之种子。雅(ཡ)为连珠，瓦(ཝ)为准提，惹(ར)为皱眉，拉(ལ)为光明母，为身坛城门护。
今当说支撑柱龙之种子：
嘿雅嘿雅(ཧྱ་ཧྱ)为力因与莲，诃惹诃惹(ཧྲ་ཧྲ)为难陀与大莲，赫拉赫拉(ཧླ་ཧླ)为德增与护贝，哈瓦哈瓦(ཧྭ་ཧྭ)为无边与具种。
今说狗面等：
迦佉伽伽昂(ཀྑྒྒྔ)为东方尸林，佉叉玛昙(ཁྐྴྨྷ)为南方，遮车惹惹娘(ཙྪྫྫྷྙ)为西方，叉玛惹优(ཀྵྨྲྱུ)为北方，吒他搭搭拏(ཊྛྜྜྷྞ)为火方，拏搭他(ཎྜྷྟ)为离方，他他达达那(ཏྠྡྡྷྣ)为风方，玛帕帕(མྦྷྥྤ)为艮方。此为种子放射安立之确定第十一。
其后于外宫殿中各尊座上当生起：如是由父母双运，了知为八识、四喜、四刹那之本性，成为四果，即以二十相成就，当如是生起。
其外当示座位安排：其中主尊父母已说。此处从黑焰母开始心轮次第略说为莲花、月轮、日轮座。语轮坛城老妇母等之座：东方老妇母等九位为红色饿鬼。同样遍入母为金翅鸟，猪母为水牛，童女母为孔雀，自在母为大象，梵母为鹅，忿怒母为牛，大吉祥母为狮子。彼等皆在莲花之上。

 །ད་ནི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། བདེན་བྲལ་ལ་ཡི་དྭགས་དམར་མོའོ། །ཁྱབ་འཇུག་ལ་ནི་ནམ་མཁའ་ལྡིང་ངོ་། །གཤིན་རྗེའི་མ་ཧེའོ། །གཞོན་ནུའི་རྨ་བྱའོ། །དབང་པོའི་གླང་པོ་ཆེའོ། །ཚངས་པའི་ནི་ངང་པའོ། །དྲག་ པོའི་ནི་གླང་ངོ་།།ནོར་བདག་གི་ནི་གླང་པོ་ཆེའོ། །མེ་ལྷའི་ནི་ལུག་གོ། །ཆུ་ལྷའི་ནི་ཆུ་སྲིན་ནོ། །རླུང་ལྷའི་ནི་ཤ་བའོ། །ཚོགས་བདག་གི་བྱི་བའོ། །ད་ནི་སྒོ་བའི་བརྗོད་དེ། འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་ཕག་པ་བདུན་གྱི་ཤིང་རྟའོ། །སྐུལ་བྱེད་མའི་རྟ་བདུན་པའི་ཤིང་རྟའོ། །ཁྲོ་གཉེར་ཅན་གྱི་ནི་ སེང་གེ་བདུན་པའི་ཤིང་རྟའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཁྭ་གདོང་མའི་ནི་བེ་རུཎྜྷའོ། །བྱ་རྒོད་གདོང་མའི་ཀྲུང་ཀྲུང་ངོ་། །ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་གདོང་མའི་ནི་མིག་མའོ། །འུག་པའི་གདོང་མིའི་ནི་འཇུག་མའི་གདོང་མའོ། །མཚམས་ཀྱིའོ། །ཁྱི་གདོང་མའི་ནི་བསེ་རུ་གཅིག་གོ། །ཕག་གདོང་ མའི་ནི་དོམ་མོ།།ཅེ་སྦྱང་མའི་ནི་བསེ་རུ་གཅིག་གོ། །སྟག་གི་གདོང་མའི་ནི་གཡག་གོ། །ཕྱོགས་ཀྱིའོ། །གདན་རྣམས་ཀྱི་ངེས་པ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།ད་ནི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་བརྗོད་དེ། དེ་དག་ལ་ནག་མོ་འབར་མ་ལ་སོགས་པ་རང་གི་མིང་ གི་མདོག་ཅན་ཞལ་བཞི་བཞི་སྤྱན་བཅུ་གཉིས་མ་ཕྱག་བརྒྱད་པའོ།།ནག་མོ་འབར་མ་དང་སེར་མོ་འབར་མའི་ཞལ་མདོག་ནི་དང་པོ་སེར་པ། གཡས་དཀར་བ་གཡོན་དམར་བ་ནུབ་སྔོན་པོའོ། །དཀར་མོ་འབར་མའི་ཤར་དཀར་བ། ལྷོ་གནག་པ། ནུབ་དམར་པོ། །བྱང་སེར་ པོའོ།།དམར་མོ་འབར་མའི་དང་པོ་དམར་བ། །གཡས་ནག་པོ། གཡོན་དཀར་པོ། །ནུབ་སེར་པོའོ། །ནག་མོ་འབར་མའི་གཡས་དང་པོ་ན་སྤོས་སྣོད། གཉིས་པ་ན་ཙནྡན་དང་གུར་གུམ་གྱི་སྣོད། བཞི་པ་ན་ནི་གླ་རྩི་དང་བཅས་པའི་ག་བུར་གྱི་སྣོད་དོ། །གཡོན་ གྱི་དང་པོ་ན་དྲིལ་བུ།གཉིས་པ་ན་པདྨ། གསུམ་པ་ན་ལྷའི་ཤིང་གི་མེ་ཏོག་།བཞི་པ་ན་མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཕྲེང་བའོ། །དམར་མོ་འབར་མའི་གཡས་ཀྱི་དང་པོ་ན་མར་མེ། གཉིས་པ་ན་དོ་ཤལ། གསུམ་པ་ན་ཅོད་པན། བཞི་པ་ན་གདུ་བུ། དེ་བཞིན་དུ་གཡོན་གྱི་དང་པོ་ན་གོས། གཉིས་ པ་ན་སྐ་རགས།གསུམ་པ་ན་རིན་པོ་ཆེའི་རྣ་ཆ། བཞི་པ་ན་རྐང་རྒྱན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་སེར་མོ་འབར་མའི་གཡས་ཀྱི་དང་པོ་ན་དུང་། གཉིས་པ་ན་གླིང་བུ། གསུམ་པ་ན་ནོར་བུ། བཞི་པ་ན་ཅང་ཏེའུའོ།

今当说身坛城：
离方为红色饿鬼，遍入为金翅鸟，阎魔为水牛，童子为孔雀，帝释为大象，梵天为鹅，忿怒为牛，财主为大象，火天为羊，水天为鳄鱼，风天为鹿，众主为鼠。
今说门护：
光明母为七猪之车，策发母为七马之车，皱眉母为七狮之车。同样，乌鸦面母为贝鲁达，秃鹫面母为鹤，金翅鸟面母为眼母，猫头鹰面母为入面母，为隅方。狗面母为独角兽，猪面母为熊，豺面母为独角兽，虎面母为牦牛，为方位。此为座位之确定第十二。
今说诸尊身色与手印：
彼等黑焰母等以自名为色，四面十二眼八臂。黑焰母与黄焰母面色：初面黄色，右白色左红色西方蓝色。白焰母东方白色，南方黑色，西方红色，北方黄色。红焰母初面红色，右黑色，左白色，西黄色。
黑焰母右第一持香器，第二持檀香与郁金香器，第四持含龙脑之樟脑器。左第一持铃，第二持莲花，第三持天树之花，第四持种种花鬘。
红焰母右第一持灯，第二持璎珞，第三持宝冠，第四持臂钏。同样左第一持衣，第二持腰带，第三持宝耳环，第四持足饰。
同样黄焰母右第一持螺，第二持笛，第三持宝珠，第四持铃铛。

 །གཡོན་དང་པོ་ན་པི་ཝང་། གཉིས་པ་ན་རྔ་བོ་ཆེ། གསུམ་པ་ན་སྒྲ་ དཀྲོལ་བའི་དྲིལ་བུ།བཞི་པ་ན་རུ་དུང་། དེ་བཞིན་དུ་དཀར་མོ་འབར་མའི་གཡས་ཀྱི་དང་པོ་ན་འོ་མའི་སྣོད། གཉིས་པ་ན་ཆུའི་སྣོད། གསུམ་པ་ན་སྨན་བཟང་པོ། །བཞི་པ་ན་ཆང་གི་སྣོད། གཡོན་དང་པོ་ན་བདུད་རྩིའི་སྣོད་དོ། །གཉིས་པ་ན་གྲུབ་པའི་བཅུད་ཀྱི་སྣོད་དོ། །གསུམ་ པ་ན་རྩཝའི་འབྲས་བུའོ།།བཞི་པ་ན་ཟན་གྱི་སྣོད་ནི་དཀར་མོའོ་ཞེས་པའོ། །འདི་རྣམས་རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་མེ་རུ་ཁ་གསལ་བ་ནག་མོ། བདེན་བྲལ་དུ་འོད་ཟེར་ཅན་དམར་མོ། རླུང་དུ་ཁྱབ་འཇུག་མ་སེར་མོ། དབང་ ལྡན་དུ་འབར་མ་དཀར་མོའོ།།འདི་རྣམས་ཀྱང་ཞལ་ཕྱག་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །ཀུན་མཐུན་པས་ཕྱག་བརྒྱད་ཀྱིས་རྔ་ཡབ་དམར་པོ་བརྒྱད་བསྣམས་པའོ། །དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་འདབ་མ་བརྒྱད་ལ་བདུད་རྩི་ལྔས་གང་པའི་བུམ་པ་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་ཀུན་དུ་གཉིས་ གཉིས་སོ།།མཚམས་རྣམས་སུ་དབང་ལྡན་དུ་ཆོས་ཀྱི་དུང་དཀར་པོའོ། །བདེན་བྲལ་དུ་ཆོས་ཀྱི་གཎྜཱི་དམར་པོའོ། །མེ་རུ་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ནག་པོའོ། །རླུང་དུ་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་ལྗང་གུའོ། །དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཕྱོགས་ཀྱི་འདབ་མ་བཞི་ལ། དེ་ལ་ཤར་གྱི་འདབ་མ་ ལ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ།།ཞལ་གཡས་སྐོར་དུ་ནག་པོ་དང་དཀར་པོ་དང་དམར་པོའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ལྷོར་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་རྩ་བའི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་དམར་པོ། །གཡས་དཀར་པོ་གཡོན་ནག་པོའོ། །བྱང་དུ་འོད་དཔག་མེད་རྩ་བའི་ཞལ་སྐུ་དང་ མཐུན་པར་དཀར་པོ།གཡས་གནག་པ་གཡོན་དམར་པོའོ། །ནུབ་ཏུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སེར་པོ། །གཡས་དཀར་པ། གཡོན་ནག་པོའོ། །འདི་དག་ནི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ། །མེ་རུ་སྒྲོལ་མ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་བཞིན་ནོ། །བདེན་བྲལ་དུ་གོས་དཀར་མོ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ ལྡན་བཞིན་ནོ།།དབང་ལྡན་དུ་མཱ་མ་ཀཱི་འོད་དཔག་མེད་བཞིན་ནོ། །རླུང་དུ་སྤྱན་མ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བཞིན་ནོ། །འདི་རྣམས་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ། །ཤར་གྱི་སྒོའི་ཁྲོ་བོ་རབ་སྟོབས་ལ་སོགས་པ་བཞི་ནི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་ནོ། །སྟེང་གི་གཙུག་ ཏོར་ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་ཅན་ཏེ་ལྗང་གུའོ།།ཁྲོ་བོ་རྣམས་ནི་གཡས་བརྐྱང་བའོ། །ལྷ་མོ་རྣམས་ནི་གཡོན་བརྐྱང་བའོ།

左第一持琵琶，第二持大鼓，第三持响铃，第四持法螺。同样白焰母右第一持乳器，第二持水器，第三持良药，第四持酒器，左第一持甘露器，第二持成就精华器，第三持草果，第四持食器，此为白母。
这些是与金刚萨埵俱生的自手印。同样火方明显黑母，离方光明红母，风方遍入黄母，西北方焰白母。这些面臂等如前。皆相同以八臂持八红拂尘。
其外八瓣上，以五甘露充满宝瓶，于东等诸方各二。于隅中西北方为白法螺，离方为红法木鱼，火方为黑如意宝，风方为绿如意树。
其外方位四瓣上，东瓣上成就佛三面六臂，面右旋为黑白红。同样南方宝生佛根本面与身色红色，右白左黑。北方无量光佛根本面身一致白色，右黑左红。西方毗卢遮那佛黄色，右白左黑。这些是在日轮坛城上。
火方度母如成就佛。离方白衣母如宝生佛。西北方玛玛基如无量光佛。风方眼母如毗卢遮那佛。这些是在月轮坛城上。
东门忿怒尊大力等四尊如成就佛之色与手印。上方顶髻如不动佛之色与手印为绿色。诸忿怒尊右展势。诸天母左展势。

 །ད་ནི་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། འདོད་པ་ཆེན་པོ་བདེ་བ་ཆེ། །དགའ་བ་ཆེན་པོ་མགུ་བ་ཆེ། །ཞེས་པའི་དོན་ལ་ འཇུག་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་འདོད་པ་ཆེན་པོ་ནི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་གོ། །བདེ་བ་ཆེ་བ་ནི་དེའི་ཡུལ་ལ་བརྟེན་པའི་ཚོར་བ་པོ་ནང་གི་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་གོ། །དགའ་བ་ཆེན་པོ་ནི་དེ་དག་ལས་གཞན་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དྲུག་གོ། །མགུ་བ་ཆེ་ནི་འདོད་པའི་བྱེ་བྲག་གིས་ སེམས་མགུ་བར་བྱེད་པའོ།།ད་ནི་དེ་དག་གི་ལྷ་བསྐྱེད་པ་བཤད་དེ། ཤར་སྒོའི་གཡས་ཕྱོགས་སུ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་སྐུ་མདོག་དང་དབྱིབས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་བཞིན་ནོ། །མེར་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མ་སྒྲོལ་མ་བཞིན་ནོ། །ལྷོ་སྒོའི་གཡས་སུ་སའི་སྙིང་པོ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་བཞིན་ནོ། །བདེན་ བྲལ་དུ་རོ་རྡོ་རྗེ་གོས་དཀར་མོ་བཞིན་ནོ།།ནུབ་སྒོའི་གཡས་སུ་སྒྲིབ་པ་སེལ་བ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བཞིན་ནོ། །རླུང་དུ་དྲི་རྡོ་རྗེ་མ་སྤྱན་མ་བཞིན་ནོ། །བྱང་སྒོའི་གཡས་སུ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་འོད་དཔག་མེད་བཞིན་ནོ། །དབང་ལྡན་དུ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མཱ་མ་ཀཱི་བཞིན་ནོ། ། འོག་ཏུ་ཤར་སྒོའི་གཡོན་དུ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ་དམ་པ་དང་པོ་བཞིན་ནོ། །བྱང་སྒོའི་གཡོན་དུ་སྒྲ་རྡོ་རྗེ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བཞིན་ནོ། །སྟེང་དུ་ལྷོ་སྒོའི་གཡོན་དུ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པ་བཞིན་ལྗང་གུའོ། །ནུབ་སྒོའི་གཡོན་དུ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བཞིན་ནོ།།དེ་རྣམས་ལས་ཐབས་རྣམས་ནི་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བདེ་བ་ཆེན་པོའོ། །ལྷ་མོ་རྣམས་པདྨའི་འདབ་མ་ལ་འཁྱུད་པའི་ཚུལ་གྱིས་གཙོ་བོ་ལ་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས་ནས་དགའ་བ་ཆེ་བའོ། །ད་ནི་ཕྱག་མཚན་རྣམས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་དང་མཐུན་ པར་ནག་པོའི་ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མ་དང་།ཁྲོ་བོ་རབ་སྟོབས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་སེམས་མ་རེག་རྡོ་རྗེ་མ་རྣམས་ནི་ཕྱག་གཡས་དང་པོ་ན་རལ་གྲི། གཉིས་པ་ན་གྲི་གུག་།གསུམ་པ་ན་རྩེ་གསུམ་མོ། །གཡོན་གྱི་དང་པོ་ན་ཕུབ། གཉིས་པ་ན་ཐོད་པ། གསུམ་པ་ ན་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དཀར་པོའོ།

现在为清净六处，应入于"大欲大乐，大喜大悦"之义。其中大欲是色等六处，大乐是依彼境的能感受内六处，大喜是彼等之外的六识，大悦是以欲的差别令心欢悦。
现在解说彼等本尊生起：东门右方虚空藏，身色形状如成就佛。火方触金刚母如度母。南门右方地藏如宝生佛。离方味金刚母如白衣母。西门右方除障如毗卢遮那佛。风方香金刚母如眼母。北门右方世自在如无量光佛。西北方色金刚母如玛玛基。
下方东门左边普贤，蓝色三面六臂如初正觉。北门左边声金刚如普贤。上方南门左边金刚手如不动佛为绿色。西门左边法界金刚如金刚手。
其中诸方便尊以金刚跏趺坐为大乐。诸天母以莲瓣拥抱方式背向主尊为大喜。
现在宣说手印：与成就佛相应的黑天母度母、忿怒尊大力、菩萨虚空藏和心母触金刚母等，右手第一持剑，第二持弯刀，第三持三叉。左手第一持盾，第二持颅器，第三持白色托杖。

།དེ་བཞིན་དུ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་མཐུན་པའི་ལྷ་མོ་གོས་དཀར་མོ་དང་། ཁྲོ་མོ་འགུགས་བྱེད་མ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སའི་སྙིང་པོ་དང་། སེམས་མ་རོ་རྗེ་མ་ནི་གཡས་ཀྱི་དང་པོ་ན་མེའི་མདའ། གཉིས་པ་ན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ། །གསུམ་པ་ན་སྒྲ་སྒྲོགས་པའི་ ཅང་ཏེའུ།གཡོན་གྱི་དང་པོ་ན་གཞུ། གསུམ་པ་ན་ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པ་རྩེ་དགུ་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཐུན་པའི་ལྷ་མོ་སྤྱན་མ་དང་། ཁྲོ་བོ་རེངས་བྱེད་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྒྲིབ་པ་སེལ་བ་དང་། སེམས་མ་དྲི་རྡོ་རྗེ་མ་རྣམས་ནི་ཕྱག་ གཡས་ཀྱི་དང་པོ་ན་འཁོར་ལོ།།གཉིས་པ་ན་དབྱུག་པ། གསུམ་པ་ན་འཇིགས་པར་བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེའོ། །གཡོན་པའི་དང་པོ་ན་དུང་། གཉིས་པ་ན་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད། གསུམ་པ་ན་དྲིལ་བུ་སྒྲ་དང་བཅས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་འོད་དཔག་མེད་དང་མཐུན་པའི་ལྷ་མོ་མཱ་མ་ ཀཱི་དང་།ཁྲོ་བོ་རེངས་བྱེད་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་། སེམས་མ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་རྣམས་ཀྱི་གཡས་ཀྱི་དང་པོ་ན་ཐོ་བ། གཉིས་པ་ན་མདུང་། གསུམ་པ་ན་རྩེ་གསུམ་མོ། །གཡོན་གྱི་དང་པོ་ན་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་དཀར་པོ། །གཉིས་པ་ན་མེ་ལོང་། གསུམ་པ་ན་བགྲང་ཕྲེང་ངོ་། །དེ་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པ་དང་། ལྷ་མོ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་དང་། ཁྲོ་བོ་གཙུག་ཏོར་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། སེམས་མ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མ་རྣམས་ཀྱི་གཡས་ཀྱི་དང་པོ་ན་རྡོ་རྗེ། གཉིས་པ་ན་གྲི་གུག་།གསུམ་པ་ན དགྲ་སྟའོ།།གཡོན་གྱི་དང་པོ་ན་དྲིལ་བུ། གཉིས་པ་ན་ཐོ་བ། གསུམ་པ་ན་ཨུཏྤལའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་ལྷ་མོ་སྣ་ཚོགས་ཡུམ་དང་། ཁྲོ་བོ་གནོད་མཛེས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་དང་། སེམས་མ་སྒྲ་རྡོ་རྗེ་མ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མ་ཡང་ངེས་པའོ། ། ཡང་ན་སྒྲོལ་མ་དང་། ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་ཨུཏྤལ་དང་། ཁ་ཊྭཱཾ་གའི་གནས་དང་། ཚངས་པའི་མགོ་བོའི་གནས་སུའོ། །ད་ནི་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་ཤར་གྱི་པདྨར་རྒན་བྱད་མ་གདོང་གཅིག་མ་ནག་མོའོ། །མེ་རུ་ཁྱབ་འཇུག་མ་སྔ་མ་དང་འདྲའོ། ། གཤིན་རྗེ་དང་བདེན་བྲལ་དུ་ཕག་མོ་དང་གདོང་དྲུག་མ་དམར་མོའོ། །རླུང་དུ་ཚངས་མ་གདོང་བཞི་མ་སེར་མོའོ། །བྱང་དུ་དྲག་མོ་གདོང་གཅིག་མ་དཀར་མོའོ། །དབང་ལྡན་དུ་དཔལ་མོ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།

如是与宝生佛相应的天母白衣母、忿怒母钩召母、菩萨地藏和心母味金刚母，右手第一持火箭，第二持金刚钩，第三持发声铃，左手第一持弓，第三持九尖无垢宝。
如是与毗卢遮那佛相应的天母眼母、忿怒尊令僵尊、菩萨除障和心母香金刚母等，右手第一持轮，第二持杵，第三持令怖金刚，左手第一持螺，第二持金刚链，第三持响铃。
如是与无量光佛相应的天母玛玛基、忿怒尊令僵尊、菩萨世自在和心母色金刚母等，右手第一持槌，第二持矛，第三持三叉，左手第一持白色八瓣莲花，第二持镜，第三持数珠。
如是与不动佛相应的天母金刚界自在母、忿怒尊顶髻尊、菩萨金刚手和心母法界金刚母等，右手第一持金刚杵，第二持弯刀，第三持战斧，左手第一持铃，第二持槌，第三持青莲。
如是金刚萨埵与天母种种佛母、忿怒尊妙臂和菩萨普贤及心母声金刚母等的标志亦是确定。或者在度母和普贤的青莲处，托杖处，梵天头处。
现在宣说语轮坛城诸尊：其中东方莲花上老妪面一黑色。火方遍入母如前。阎罗方和离方猪面母和面六红色。风方梵母面四黄色。北方暴母面一白色。西北方吉祥母亦如是。

 །ཇི་ལྟར་གཙོ་མོ་ལྟེ་བ་ལ་གནས་པའི་མདོག་དང་། དབྱིབས་བཞིན་འདབ་མ ལ་གནས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ།།རྒན་བྱད་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། རྒན་བྱད་མའི་གཡས་དང་པོ་ན་གྲི་གུག་།གཉིས་པ་ན་རྩེ་གསུམ་མོ། །གཡོན་དང་པོ་ན་ཐོད་པ། གཉིས་པ་ན་ཁ་ཊྭཱཾ་གའོ། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཁྱབ་འཇུག་མའི་འཁོར་ ལོ་དང་།ཐོད་དབྱུག་དང་། པདྨ་དང་། དུང་ངོ་། །ཕག་མོའི་དབྱུག་པ་དང་། རལ་གྲི་དང་། ལུ་གུ་རྒྱུད་དང་། ཕུབ་བོ། །གཞོན་ནུ་མའི་མདུང་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་དང་། ཞགས་པའོ། །དབང་མོའི་རྡོ་རྗེ་དང་། མདའ་དང་། དྲིལ་བུ་དང་གཞུའོ། །ཚངས་མའི་པདྨ་དང་། དབྱུག་པ་དང་། ཐབ་ཁུང་དང་། དགང་གཟར་རོ། །དྲག་པོའི་རྩེ་གསུམ་དང་། ཅང་ཏེའུ་དང་། ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་སྤྲུལ་ལོ། །དཔལ་ཆེན་མོའི་པདྨ་དང་། བགྲང་ཕྲེང་དང་། པདྨ་དང་། རིན་པོ་ཆེའོ། །འདབ་མའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །ད་ནི་དེ་རྣམས་ཀྱི མིང་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།རྒན་བྱད་མའི་མདུན་གང་ཡིན་པ་ཤར་ཏེ། དེ་ནས་གཡས་སྐོར་དུ་དང་པོ་ལ་འཇིགས་མ། གཉིས་པ་ལ་སོགས་པར་དྲག་མོ་དང་། མཆེ་བ་གཙིགས་མ་དང་། འབར་བའི་གདོང་མ་དང་། རླུང་གི་ཤུགས་མ་དང་། རབ་གཏུམ་མ་དང་། དྲག་ མིག་མ་དང་།སྣ་ཆེན་མ་རྣམས་སོ། །ཁྱབ་འཇུག་མའི་དང་པོ་ལ་སོགས་པར་གཡང་མ་དང་། སྒྱུ་མ་དང་། གྲགས་མ་དང་། དཔའ་མོ་དང་། རྣམ་པར་རྒྱལ་མ་དང་། དཔལ་རྒྱལ་མ་དང་། དཔལ་རྒྱལ་བྱེད་མ་དང་། དཔལ་གྱི་རྡོ་རྗེ་མའོ། །ཕག་མོའི་འདབ་མ་དང་པོ་ལ་ཀེང་རུས་ མ་དང་།དུས་མཚན་མ་དང་། རབ་ཏུ་ཁྲོས་མའི་གདོང་མ་དང་། དུས་ཀྱི་ལྕེ་མ་དང་། ཚིགས་མ་དང་། ནག་མོ་དང་། འཇིགས་མ་དང་། གཟུགས་ངན་མའོ། །གཞོན་ནུ་མའི་དང་པོའི་འདབ་མ་ལ་པདྨ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་ཡན་ལག་མེད་མ་དང་། གཞོན་ནུ་མ་དང་། རིགས་ཀྱི་ བདག་མོ་ལ་གནས་མ་དང་།རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་དང་། མིག་བཟང་མ་དང་། རིགས་བཟང་མོ་དང་། བཟང་མོའོ། །དབང་མོའི་དང་པོ་ལ་སོགས་པར་རྡོ་རྗེའི་འོད་དང་། རྡོ་རྗེའི་ལུས་དང་། གསེར་བཙོ་མ་ལྟ་བུ་དང་། འདོད་པ་ལ་དབང་མ་དང་། རི་མོ་འདྲི་མ་དང་། རྩོལ་མོ་དང་། ཀུན་ ཚིམ་མ་དང་།ཤིན་ཏུ་སྒྲོལ་མའོ། །ཚངས་མའི་ཤར་ལ་སོགས་པར་རྩ་དང་བཅས་མ་དང་། པདྨའི་མིག་དང་། ཆུ་ལས་སྐྱེས་མ་དང་། ལྡན་མ་དང་། བློ་མ་དང་། ངག་གི་དབང་ཕྱུག་མ་དང་། གླུ་ལེན་བྱེད་མ་དང་། ཀློག་མ་དང་། དྲག་མོའོ།

如同主尊脐处的颜色和形状，花瓣上的眷属也是如此。现在宣说老妪母等的手印：老妪母右手第一持弯刀，第二持三叉，左手第一持颅器，第二持托杖。依次遍入母持轮和颅杖、莲花和螺。猪面母持杵和剑、链和盾。少女母持矛和钩、宝和索。自在母持金刚杵和箭、铃和弓。梵母持莲花和杵、火坑和供勺。暴母持三叉和铃、托杖和蛇。大吉祥母持莲花和数珠、莲花和宝。花瓣瑜伽母等的标志也是如此。
现在宣说她们的名号：老妪母前方为东方，从此右绕第一为怖母，其次为暴母、露牙母、炽面母、风势母、极暴母、暴目母、大鼻母等。遍入母第一等为吉祥母、幻母、名称母、勇母、胜母、吉胜母、作吉胜母、吉金刚母。猪面母第一花瓣为白骨母、时相母、极忿面母、时舌母、关节母、黑母、怖母、丑形母。少女母第一花瓣为莲花，如是无支母、少女母、住种姓主母、宝鬘母、善目母、善种母、善母。自在母第一等为金刚光、金刚身、如精金、欲自在母、绘画母、勤勇母、普满母、极度母。梵母东方等为具脉母、莲目、水生母、具足母、慧母、语自在母、歌唱母、诵读母、暴母。

 །དེ་ནས་དྲག་མོའི་ཤར་ལ་སོགས་པར་ དཀར་མོ་དང་།གངྒཱ་དང་། རྟག་མ་དང་། ཤིན་ཏུ་མྱུར་མ་དང་། ཐིག་ལེ་མཆོག་མ་དང་། དཔལ་གྱི་གདོང་མ་དང་། སེར་སྐྱ་མ་དང་། ནག་མོའོ། །དེ་ནས་དཔལ་མོའི་འདབ་མ་ལ་དཀར་མོ་དང་། ཟླ་བ་དྲི་མེད་མ་དང་། ཟླ་བའི་གདོང་མ་དང་། ངང་པའི་གདོང་ཅན་མ་དང་། འཛིན་བྱེད་ མ་དང་།པདྨ་དང་། སྐར་བཅས་མིག་དང་། དྲི་མ་མེད་པའི་ཟླ་བ་མོའོ། །དེ་ལྟར་གཙོ་མོ་དང་བཅས་པ་བདུན་ཅུ་དོན་གཉིས་གསུང་གི་འཁོར་ལོའི་སྒོ་སྐྱོང་བཞི་ནི་སྔ་མའི་མདོག་དང་མཚན་མའོ། །དེ་རྣམས་དང་རོ་མཉམ་པ་ནི་འགུགས་མ་དང་། འབེབས་མ་དང་། འཆིང་བྱེད་ མ་དང་།དགྱེས་སྐྱེད་མའོ། །ད་ནི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་བསྐྱེད་དེ། བདེན་བྲལ་ནི་ཤར་སྒོའི་གཡས་སུའོ། །འདི་ལ་སོགས་པ་ཀུན་གདོང་གཅིག་པ་ལག་པ་བཞི་པའོ། །འདིའི་གཡས་པ་ན་རལ་གྲི་དང་གྲི་གུག་།གཡོན་པ་ན་ཕུབ་པ་དང་ཐོད་པའོ། །རླུང་ལྷ་གཡས་པར་དཔག་ བསམ་གྱི་ཤིང་དང་།པ་རི་ཛ་ཏའི་མེ་ཏོག་གོ། །གཡོན་པ་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་དང་། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའོ། །ལྷོ་སྒོའི་གཡོན་དུ་གཤིན་རྗེ་དབྱུག་པ་དང་རལ་གྲི། གཡོན་དུ་ལུ་གུ་རྒྱུད་དང་ཞགས་པའོ། ལྷོ་སྒོའི་གཡས་སུ་མེ་ལྷའི་མདུང་དང་ཞགས་པའོ། །གཡོན་དུ་པདྨ་དང་སྤྱི་བླུགས་སོ། །བདེན་བྲལ་ དུ་གདོང་དྲུག་པའི་གཡས་སུ་པདྨ་དང་མདུང་ངོ་།།གཡོན་དུ་རིན་པོ་ཆེ་དང་མེ་ལོང་ངོ་། །ནུབ་སྒོའི་གཡོན་དུ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་གཡས་སུ་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་དང་དབྱུག་ཏོ། །གཡོན་པ་ན་ནེའུ་ལེ་དང་པདྨའོ། །ནུབ་སྒོའི་གཡས་སུ་བརྒྱ་བྱིན་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་མེའི་མདའོ། །གཡོན་ན་དྲིལ་བུ་དང་ གཞུའོ།།རླུང་དུ་ཚངས་པའི་གཡས་ན་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་གཞུའོ། །གཡོན་དུ་པདྨ་དང་ཐབ་ཁུང་ངོ་། །བྱང་སྒོའི་གཡོན་དུ་དྲག་པོའི་གཡས་པ་ན་རྩེ་གསུམ་པ་དང་གཉིས་པ་ན་མདའ། གཡོན་པ་ན་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་སྦྲུལ་དང་ལྡན་པ་དང་གཞུའོ། །ལྷོ་རུ་ཆུ་ལྷའི་གཡས་པ་ན་ཞགས་པ་དང་རིན་པོ་ ཆེའོ།།གཡོན་པ་ན་རིན་པོ་ཆེ་དང་ཆུ་ཤེལ་ལོ། །དབང་ལྡན་དུ་ལོག་འདྲེན་གྱི་གཡས་སུ་དགྲ་སྟ་དང་རྡོ་རྗེའོ། །གཡོན་དུ་ཞགས་པ་དང་རིན་པོ་ཆེའོ། །ཤར་སྒོའི་གཡོན་དུ་ཁྱབ་འཇུག་གི་གཡས་པ་ན་འཁོར་ལོ་དང་དབྱུག་ཏོ། །གཡོན་པ་ན་པདྨ་དང་དུང་ངོ་། །ད་ནི་སྒོ་མ་རྣམས་ཀྱི་ བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།ལུ་གུ་རྒྱུད་མའི་གཡས་ན་རལ་གྲི་དང་རྡོ་རྗེ། གཡོན་པ་ན་ཕུབ་དང་སྦྲུལ་ལོ། །ཁྲོ་གཉེར་མའི་གཡས་ན་མདའ་དང་ལྕགས་ཀྱུ། གཡོན་པ་ན་གཞུ་དང་ཞགས་པའོ།

然后暴母东方等为白母、恒河母、常母、极速母、胜点母、吉面母、黄白母、黑母。然后吉祥母花瓣为白母、无垢月母、月面母、鹅面母、执持母、莲花、具星目、无垢月母。如是主尊及七十二尊，语轮四门护者与前述同色与标志。与她们等同的是召请母、降伏母、缚束母、生喜母。
现在生起身坛城诸尊：离方在东门右边。这等一切为一面四臂。其右手持剑和弯刀，左手持盾和颅器。风神右手持如意树和波利夹多花，左手持因陀罗尼蓝宝和青莲。南门左边阎罗持杖和剑，左持链和索。南门右边火神持矛和索，左持莲花和水瓶。离方六面尊右持莲花和矛，左持宝和镜。西门左边夜叉右持如意宝和杖，左持鼬和莲花。西门右边帝释右持金刚杵和火箭，左持铃和弓。风方梵天右持托杖和弓，左持莲花和火坑。北门左边暴怒尊右手持三叉和箭，左手持具蛇托杖和弓。南方水神右手持索和宝，左手持宝和水晶。西北方邪引尊右持斧和金刚杵，左持索和宝。东门左边遍入右手持轮和杖，左手持莲花和螺。
现在宣说诸门母：链母右持剑和金刚杵，左持盾和蛇。皱眉母右持箭和钩，左持弓和索。

 །འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་གཡས་པ་ན་རྡོ་རྗེ་དང་དབྱུག་པ། གཡོན་པ་ན་རིན་པོ་ཆེ་དང་དུང་ངོ་། །སྐུལ་བྱེད་མའི་ གཡས་ན་ཐོ་བ་དང་མདུང་ངོ་།།གཡོན་པ་ན་པདྨ་དང་མེ་ལོང་ངོ་། །ཤིན་ཏུ་སྔོན་མོའི་གཡས་པ་ན་རལ་གྲི་དང་རྡོ་རྗེ། གཡོན་པ་ན་ཐོ་བ་དང་དྲིལ་བུའོ། །དྲག་མིག་མའི་གཡས་པ་ན་དགྲ་སྟ་དང་རྩེ་གསུམ། གཡོན་པ་ན་སྦྲུལ་ཞགས་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་གའོ། །དྲག་མིག་མའི་ནི་ཤིང་རྟ་རྐང་ པ་བརྒྱད་པས་ས་ལ་འགྲོ་བའོ།།ཤིན་ཏུ་སྔོན་མོ་ནི་ནམ་མཁར་འགྲོ་བའོ། །མ་རུངས་པ་དང་བཅས་པ་ཁ་དོག་ལྔའི་རླུང་གིས་ནམ་མཁར་འགྲོ་བ་ལུས་སྦོམ་ལ་མིག་གསུམ་པའོ། །ད་ནི་ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྟ་བབས་བཞིའི་ཀ་བ་བརྒྱད་ཀྱི་འོག་ཏུ་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་། འོག་དང་སྟེང་དུ་ཡང་རྒྱལ་བ་དང་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་བརྗོད་དེ། ཐམས་ཅད་གདོང་གཅིག་པ་ལག་པ་བཞི་པ། གཡས་གཉིས་ཀྱིས་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་དང་། གཉིས་པ་ན་རྡོ་རྗེའོ། །གཡོན་པ་ན་པདྨ་དང་། གཉིས་པ་ན་རིན་པོ་ཆེའོ། །དེ་ལ་ཤར་དུ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་པདྨ་དང་སྟོབས ཀྱི་རྒྱུའོ།།ལྷོ་རུ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནོར་རྒྱས་དང་དུང་སྐྱོང་ངོ་། །ནུབ་ཏུ་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འཇོག་པོ་དང་པདྨ་ཆེན་པོའོ། །བྱང་དུ་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཐའ་ཡས་དང་རིགས་ལྡན་ནོ། །ནམ་མཁར་རྒྱལ་བའོ། །ཡེ་ཤེས་ལ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའོ། །ད་ནི་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱི་བརྗོད་དེ་ ཤར་དུ་ཁྱིའི་གདོང་མའོ།།ལྷོར་ཕག་གདོང་མའོ། །ནུབ་ཏུ་ཅེ་སྤྱང་གདོང་མའོ། །བྱང་དུ་སྟག་གི་གདོང་ཅན་མའོ། །མེ་རུ་ཁ་གདོང་མའོ། །བདེན་བྲལ་དུ་བྱ་རྒོད་གདོང་མའོ། །རླུང་དུ་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་གདོང་མའོ། །དབང་ལྡན་དུ་འུག་པའི་གདོང་མའོ། །འདི་རྣམས་ནི་གདོང་གཅིག་པ་ ལག་པ་གྲི་གུག་དང་ཐོད་པས་ཁྱབ་པའོ།།ས་འོག་ཏུ་དྲག་མིག་མའོ། །ནམ་མཁར་ཤིན་ཏུ་སྔོན་མོའོ། །གཅེར་བུ་ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་བརྒྱན་པ་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་པའོ། །ད་ནི་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཤར་དུ་དྲི་མ་དང་ཕྲེང་བ་མའོ། །ལྷོར་སྤོས་དང་མར་མེ་མའོ། ། ནུབ་ཏུ་སྒྲོལ་མ་དང་བཞད་མའོ། །བྱང་དུ་རྔ་རྡུང་མ་དང་གར་མའོ། །ནམ་མཁར་གླུ་མ་དང་འདོད་མའོ། །འོག་ཏུ་ལྷ་བཤོས་མ་དང་བདུད་རྩིའི་འབྲས་བུའོ། །རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་ཤར་ནུབ་ཀྱི་རྟ་བབས་འོག་ཏུ་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ནི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་བཞིའི་ཁ་ཁྱེར གཡས་གཡོན་དུ་དགོད་པའོ།

光明母右持金刚杵和杖，左持宝和螺。劝请母右持槌和矛，左持莲花和镜。极青母右持剑和金刚杵，左持槌和铃。暴目母右持斧和三叉，左持蛇索和托杖。暴目母乘八足战车行于地上，极青母行于空中。与凶恶者俱，以五色风行于空中，身躯粗大且三目。
现在外坛城四门楼八柱下有八大龙王，上下也有胜者和遍胜者。一切为一面四臂，右二手持甘露瓶和金刚杵，左手持莲花和宝。其中东方风轮上有莲花龙和势力龙，南方火轮上有增财龙和护螺龙，西方地轮上有龙王和大莲龙，北方水轮上有无边龙和具种龙。空中为胜者，智慧中为遍胜者。
现在宣说八尸林：东方为狗面母，南方为猪面母，西方为豺面母，北方为虎面母，东南方为乌鸦面母，西南方为秃鹫面母，西北方为金翅鸟面母，东北方为猫头鹰面母。这些都是一面，手持弯刀和颅器遍满。地下为暴目母，空中为极青母。裸体以五印庄严，观想于坛城。
现在宣说供养天女：东方为涂香母和花鬘母，南方为香母和灯母，西方为度母和笑母，北方为击鼓母和舞母，空中为歌母和欲母，下方为食母和甘露果母。若是粉末坛城则于东西门楼下作。这些应于心坛城四门檐廊左右安置。

།གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཟུངས་ཀྱི་སྣམ་བུ་ལ་དགོད་པ་ནི་ཤར་དུ་འབྱེད་པར་འདོད་མ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་ལྷོར་འཁྲུད་པར་འདོད་མ་དང་། ནུབ་ཏུ་རེངས་པར་འདོད་མ་དང་། བྱང་དུ་རྒྱས་པར་འདོད་མའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གསད་པ་བསྐྱེད་པར་ འདོད་མ་དང་།རོལ་མོ་འདོད་མ་དང་། རྒྱན་འདོད་མ་དང་། བཟའ་བ་འདོད་མ་དང་། དྲི་འདོད་མ་དང་། གོས་འདོད་མ་དང་། འཁྲིག་པ་འདོད་མ་དང་། ལུས་འཁྲུད་པར་འདོད་མ་དང་། ཀུ་ཅོས་སྨྲ་བར་འདོད་མ་དང་། ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་འདོད་མ་དང་། གར་འདོད་མ་དང་། སྟན་འདོད་མ་དང་། འོ་ཐུག་ འདོད་མ་དང་།མལ་འདོད་མ་དང་། ཉེད་པར་འདོད་མ་དང་། ཡང་དག་པར་གདུང་བར་འདོད་མ་དང་། གཉེན་འདོད་མ་དང་། ཚིག་འཇམ་པ་སྨྲ་བར་འདོད་མ་དང་། སྐེམས་པར་འདོད་མ་དང་། སྐྲོད་པར་འདོད་མ་དང་། རེག་པར་འདོད་མ་དང་། འགུགས་པར་འདོད་མ་དང་། འཆིང་ བར་འདོད་མ་དང་།ཕུར་པ་འདེབས་པར་འདོད་མ་དང་། གནོད་པ་བྱེད་པར་འདོད་མ་དང་། ཡན་ལག་ཀུན་སྒྱུར་པར་འདོད་མ་དང་། དྲི་ཆུ་དང་དྲི་ཆེན་ཀུན་འཆག་པར་འདོད་མ་དང་། སེམས་སླུ་བར་འདོད་མ་དང་། ཀུ་ཅོ་མང་དུ་སྨྲ་བར་འདོད་མ་དང་། ཟས་ལྷག་མ་ཟ་བར་འདོད་མ་དང་། རྩོད་ པར་འདོད་མ་དང་།སླ་བར་འདོད་མ་དང་། ཕུང་པོ་ཁྲོ་བར་འདོད་མའོ། །དེ་རྣམས་ནི་འདོད་མ་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ནོ། །ཡང་དེ་བཞིན་དུ་འདོད་མ་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་གྱི་འདོད་མ་རྣམས་ལས་ལྡོག་པའི་ལྷ་མོ་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ནི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཟུངས་ཀྱི་སྣམ་བུ་ལ་དགོད་པར་བྱའོ། ། གཞན་ཡང་སེམས་ཅན་གྱི་བྱ་བ་གང་ཅི་ཡང་རུང་བ་ཉི་མ་རེ་རེའི་དུས་སུ་རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་བྱ་བ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་བྱེད་པ་ནི་ཁམས་ཀྱི་དབང་གི་ངེས་པས་སོ། །དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་འབྱུང་པོའི་སྐྱེ་གནས་བྱེ་པ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་བཞི་སྔགས་པས་སྤྲོ་བར་བྱའོ། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་དང་མཚན མ་དང་བཞུགས་ས་དང་ཕྱོགས་ཀྱི་ངེས་པ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ལྟར་བརྩོན་འགྲུས་དང་ལྡན་པས་བྱ་བ་གཞན་བཏང་ཞིང་སེམས་ནང་དུ་དམིགས་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་མངོན་པར་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་བསམ་གཏན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། མི་གཡོ་བ་ལས་ལངས ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པ་དག་པའི་བསམ་གཏན་ནོ།

语坛城咒轮带上安置：东方为欲开启母，同样南方为欲洗涤母，西方为欲僵硬母，北方为欲增长母。如是有欲杀生母、欲音乐母、欲装饰母、欲饮食母、欲香气母、欲衣服母、欲交合母、欲沐浴母、欲高声母、欲身垢母、欲舞蹈母、欲座位母、欲乳汤母、欲卧具母、欲按摩母、欲真实折磨母、欲亲近母、欲说柔语母、欲干枯母、欲驱逐母、欲触摸母、欲召请母、欲束缚母、欲钉橛母、欲伤害母、欲转动一切肢体母、欲大小便母、欲欺骗心母、欲多言母、欲食残母、欲争斗母、欲软化母、欲蕴怒母。这些是三十七欲母。
同样，与三十七欲母相对的三十七天女应安置于身坛城咒轮带上。
此外，瑜伽士每日所作一切有情事业，皆由界的力量决定。在其外部，咒师应化现三万五千种鬼神生处。
诸尊身色、标志、住处和方位的决定，是为第十三品。
如是具足精进者，应舍弃其他事业，内心专注，为成就佛陀功德而修习禅定三摩地，从不动中起而利益有情的清净禅定。

།དེ་བས་ན་མིང་དང་གཟུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱིར་སྟན་སོ་སོར་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་ས་བོན་རྣམས་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བར་སྤྲོས་ཏེ། ཆགས་པ་ཆེན་པོའི་མཐར་བ་སྤུའི་བུ་ག་ཀུན་ནས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་དྲུག་པ་སྤྲོས་ཏེ། འགྲོ་བ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁམས་དྲུག་པའི་སྦྱང་བྱ་སྦྱངས་ནས་ཞལ་དུ་ཞུགས་པས།ཕུང་པོ་ལྔ་དོན་དུས་གསུམ་དུ། །སྐད་ཅིག་ཐམས་ཅད་བྱེ་བྲག་ཕྱེད། །ཅེས་བྱ་བའི་དོན་གོ་བར་བྱ་སྟེ། སྔར་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་ཀུན་ལྷར་བསྐྱེད་པ་དང་། ད་ལྟར་ཚུལ་འདིས་བསམ་གཏན་ ལ་གནས་པ་དང་།མ་འོངས་པ་ན་ཤེས་རབ་ཆེན་པོའི་ལུས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པ་ནི་དུས་གསུམ་དུའོ། །སྐད་ཅིག་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི། སྐད་ཅིག་ཐམས་ཅད་བྱེ་བྲག་ཕྱེད། །ཅེས་པའི་སྐད་ཅིག་དེ་ཉིད་དང་། །སྐད་ཅིག་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་རྟོགས། །སེམས་ཀྱི་སྐད་ཅིག་དོན་ ཀུན་རིག་།སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་རྫོགས་སངས་རྒྱས་པ་ཀུན་ཏེ་མི་གཡོ་བའི་བསམ་གཏན་སྐད་ཅིག་མ་དེ་ལ་དུས་གསུམ་གྱི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་སྲིད་པའི་ཆོས་དང་། དཔལ་དམ་པ་དང་པོ་ལ་སོགས་པ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་ཀུན་རོ་གཅིག་གང་གིས་མངོན་དུ་བྱས་པས མངོན་པར་རྟོགས་པའོ།།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སེམས་ཀྱིས་ཏེ། ཇི་སྐད་དུ་ཀྱེ་རྒྱལ་བའི་སྲས་ཁམས་གསུམ་པ་འདི་ནི་སེམས་ཙམ་སྟེ། དུས་གསུམ་ཡང་སེམས་ཙམ་མོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །སེམས་ཀྱི་དོན་མི་གཡོ་བའི་བསམ་གཏན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་འདིའོ། །རིག་ཅེས་ པ་ནི་མྱོང་བའམ་རྟོགས་ཞེས་པའོ།།དེས་སྐད་ཅིག་མ་ལ་སངས་རྒྱས་པ་སྟེ། བློ་རྟོགས་ཕྱིར་ན་སངས་རྒྱས་ཏེ། །ཞེས་སོ། །ཚུལ་ཅི་ཞེ་ན། རྣམ་པ་ལྔས་བྱང་ཆུབ་པ་གཙོ་བོ་ལྔ་སྐྱེད་པ་བསྙེན་པའི་ཚུལ་དང་། རྣམ་པ་ཉི་ཤུས་བྱང་ཆུབ་པས་འཁོར་བསྐྱེད་པ་ཉེ་བའི་བསྙེན་པ་དང་། སྐད་ཅིག་མས་བྱང་ཆུབ་པ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྒྲུབ་པའི་ཚུལ་འདིས་སོ། །སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་ལ་ཡབ་ཡུམ་ཞུ་ནས་དབྱེར་མེད་ཅིང་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པར་གྱུར་པ་དང་། སྒྲོལ་མ་བྱམས་མའི་ངོ་བོས་དཔལ་དམ་པ་དང་པོའི་ཐུགས་སྐུལ་བར་བྱེད་དོ། །དེ་ཡང་། སྒྲོལ མ་བདག་ནི་ཚ་མོ་བས།།བདག་ནི་དྲི་མེད་རྣལ་འབྱོར་མ། །བདག་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་བཞིན་པས། །རྗེ་བཙུན་དམ་པའི་ཐུགས་བཞེངས་ཤིག་།ཅེས་པའོ།

因此，为清净名与色，在各自座位上依次布列种子字，从大贪欲最后的毛孔中放射六色光芒，清净一切众生的六界所净，入于尊口。
"五蕴义于三时中，刹那一切皆分别。"此句义为：过去蕴等一切生为本尊，现在住于如是禅定，未来以大智慧身利益众生，是为三时。"一切刹那"者，即"刹那一切皆分别"之刹那，"证悟一切刹那"，"心刹那知一切义"，"一刹那成正等觉"等。于此不动禅定刹那中，三时蕴等轮回法，以及吉祥最胜等涅槃法，皆成一味，由此现证而证悟。
为何如此？因为是心，如经云："善男子，此三界唯心，三时亦唯心。"此即心义不动禅定俱生。"知"即体验或了悟之义。由此于刹那成佛，如云："因智慧觉悟故为佛。"
其方式如何？以五相成就五主尊为近修方式，以二十相成就眷属为近行，以刹那成就圆满佛果为修行方式。于大成就中，父母融化无二，成为无字大明点，度母以慈氏本性唤醒吉祥最胜心。
其复云："度母我为热，我为无垢瑜伽母，我为坛城自性故，祈请尊胜圣者心。"

 །དེ་ནས་མཱ་མ་ཀཱི་ས་སྙིང་རྗེའི་ངོ་བོས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར། མཱ་མ་ཀཱི་ས་ནི་སྲིང་མོ་དང་། །རྣམ་པར་སྨིན་པའི་ སྦྱོར་གནས་པས།།བདག་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་བཞིན་པས། །དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཁྱོད་བཞེངས་ཤིག་།ཅེས་པའོ། །དེ་ནས་གོས་དཀར་མོ་དགའ་བའི་ངོ་བོས་གསུང་རྡོ་རྗེ་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར། གོས་དཀར་ང་ནི་བུ་མོ་བས། །སྐྱེས་བུ་མེད་པའི་སྦྱོར་གནས་པས། །བདག་ནི་ དཀྱིལ་འཁོར་རང་བཞིན་པས།།གསུང་གི་བདག་པོ་ཁྱོད་བཞེངས་ཤིག་།ཅེའོ། །དེ་ནས་སྤྱན་མ་བཏང་སྙོམས་ཀྱི་ངོ་བོས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར། །བདག་གི་རང་བཞིན་འགྲོ་བའི་མ། །རྒྱུ་མཐུན་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་པ། །བདག་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་བཞིན་ པས།།ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལྔ་ཁྱོད་བཞེངས་ཤིག་།ཅེའོ། །ཞེས་པ་ནི་གླུས་བསྐུལ་བའི་ངེས་པ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ལྟར་མི་གཡོ་བ་ལ་སོགས་པའི་བསམ་གཏན་དང་། སྔར་བསྟན་པ་དེ་ཐམས་ཅད་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུ་བསྟན་ལ། ཤེས་རབ་ཡན་ལག་ཏུ་འདུས་ པ་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་སྐུ་བསྐྱེད་དེ།ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་གཉིས་འདུས་པ་ལས། ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལས་ས་བོན་དེ་ཉིད་ཀྱིས་མཚན་ནས་སྐད་ཅིག་དེ་ཉིད་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་མཐའ་དག་ལ་གཟིགས་ཏེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ དོན་གྱི་ཕྱིར་ཤེས་རབ་ཆེན་པོའི་ལུས་སུ་བཞེངས་ཏེ།གཟུགས་མེད་གཟུགས་བཟང་དམ་པ་སྟེ། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་ཡིད་ལས་སྐྱེས། །གཟུགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྣང་བའི་དཔལ། །གཟུགས་བརྙན་མ་ལུས་འཆང་བའི་མཆོག་།ཚུགས་པ་མེད་ཅིང་ཆེར་གྲགས་ པ།།ཁམས་གསུམ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་སྟེ། །འཕགས་ལམ་ཤིན་ཏུ་མཐོ་ལ་གནས། །དར་བ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཀྱི་ཏོག་།འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་གཞོན་ལུས་གཅིག་།གནས་བརྟན་རྒན་པོ་སྐྱེ་དགུའི་བདག་།སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་མཚན་འཆང་བ། །སྡུ་གུ་འཇིག་རྟེན་ གསུམ་ན་མཛེས།།ཞེས་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དོན་དང་ལྡན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་སྐད་ཅིག་གིས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཞལ་ཕྱག་ལ་སོགས་པ་སྔར་བསྟན་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཡུམ་དང་ཁ་སྦྱོར་དུ་བཞེངས་པ་ནི་རེག་པ་ ཡོངས་སུ་དག་པའོ།།སྔར་མི་གཡོ་བ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་བཞིན་སྐུར་བཞེངས་པ་གནས་པ་ནི་ཚོར་བ་ཡོངས་སུ་དག་པའོ། །དེས་ནི་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་བཞེངས་པའི་ངེས་པ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ལ་རྣམ་པ་ལྔས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི་ མངལ་ནས་སྐྱེས་པའོ།

然后摩摩基以大悲本性唤醒金刚身，故云："摩摩基我为姊妹，安住异熟瑜伽中，我为坛城自性故，祈请初佛尊起身。"
然后白衣母以欢喜本性唤醒语金刚，故云："白衣我为少女故，安住无人瑜伽中，我为坛城自性故，祈请语主尊起身。"
然后准提以舍心本性唤醒智慧金刚，故云："我性一切众生母，安住因顺瑜伽中，我为坛城自性故，祈请五智身起身。"此为以歌唤醒之确定，为第十四。
如是不动等禅定，及前所说一切皆示为智慧支分。摄于智慧支分者，即生起具一切最胜相之身。从日月二轮和合，从吽字生金刚，以彼种子为标记，于彼刹那，世尊如幻观照一切，为利益一切众生而起大智慧身。
"无形具妙胜色相，种种形相意所生，一切色相显现尊，无余影像持中胜。无住广大有名声，三界大自在天尊，安住极高圣道中，大兴盛者法幢顶。三界中为一青年，长老耆宿众生主，具足三十二妙相，美丽庄严三界中。"
具此偈义之世尊文殊初佛刹那圆满成就，面臂等如前所示方式与佛母双运而起，此为触清净。如前不动俱生般起身安住，此为受清净。此为示现圆满佛陀之确定，为第十五。其中以五相现等觉，即从胎所生。

།རྣམ་པ་ཉི་ཤུས་བྱང་ཆུབ་པ་ནི་སྒོ་ང་ལས་སྐྱེས་པའོ། །སྐད་ཅིག་གིས་བྱང་ཆུབ་པ་ནི་རྫུས་ནས་སྐྱེས་པའོ། །དེ་ཡང་མངལ་སྐྱེས་དང་སྒོང་སྐྱེས་ལ་ནི་དྲོད་དང་གཤེར་ལས་སྐྱེས་པས་ཀྱང་ཁྱབ་པའོ། །གླིང་བཞིའི་མི་ལ་སོགས་པ་ཁ་ཅིག་ནི་མངལ་སྐྱེས་ སོ།།ཚངས་པའི་འཇིག་རྟེན་ལ་སོགས་པ་ཁ་ཅིག་ནི་སྒོ་ང་ལས་སྐྱེས་པའོ། །གང་སྐད་ཅིག་ཙམ་གྱིས་སྐྱེ་བ་ནི་རྫུས་ནས་སྐྱེས་པ་སྟེ་དམྱལ་བ་ལ་སོགས་པའི་སེམས་ཅན་ནོ། །དྲོད་གཤེར་ལས་སྐྱེས་པ་ནི་སྲིན་བུ་ལ་སོགས་པའི་སེམས་ཅན་ཁ་ཅིག་གོ། །དེ་དག་གིས་སྲེད་པར་ གྱུར་པའི་གནས་སྦྱང་ཞིང་ཆོས་མཐུན་པ་ཙམ་དུ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་གསུངས་སོ།།དོན་དམ་པར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པ་ལས་རང་བྱུང་བའི་ཕྱིར་སྐྱེ་གནས་མེད་དོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་ཅན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་ལྟར་འདུས་ མ་བྱས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།གཞན་དུ་ན་སྲིད་པའི་སྐྱེ་གནས་པའི་ལུས་ནི་མི་རྟག་པ་དང་། བརྟན་པ་མེད་པ་སྟེ་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་འདུས་བྱས་པའི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཡང་། སྤྱན་ལྔ་ཆགས་པ་མེད་པ་འཆང་། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སྐྱེད་པ་པོ། ། སངས་རྒྱས་སྲས་པོ་དམ་པའི་མཆོག་།ཤེས་པ་སྲིད་འབྱུང་སྐྱེ་གནས་མེད། །ཆོས་ལས་འབྱུང་བ་སྲིད་པ་སེལ། །གཅིག་པུ་སྲ་མཁྲེགས་རྡོ་རྗེའི་བདག་།སྐྱེས་མ་ཐག་ཏུ་འགྲོ་བའི་བདག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྐྱེ་གནས་བསྟན་པའི་ངེས་པ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།། །། དེ་ནས་སྲེད་པ་དང་ལེན་པ་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ཕྱི་དང་ནང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་སྤྲོ་ཞིང་བསྡུ་བས་བལྟ་སྟེ། གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་པདྨ་དང་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་མཚན་མ་དང་ས་བོན་བལྟས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཞུག་པར་བྱའོ། །འདིས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི འཁོར་ལོ་དང་རོ་མཉམ་པར་འགྱུར་པའི་ཕྱིར་སེམས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་ཐ་མལ་པའི་ལས་ལ་མི་འཇུག་སྟེ།ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཡེ་ཤེས་དང་རོ་མཉམ་པར་གྱུར་པས་དེ་རྣམས་ཀྱི་ལས་ཀྱི་ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཉོན་མོངས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཡེ་ཤེས་སུ་གནས་གྱུར་ པས་ཉོན་མོངས་པ་མི་སྡུད་པའི་སྟོབས་སོ།།མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པ་ན་བདུད་དང་བར་དུ་གཅོད་པ་དང་སྨྲ་བ་པོ་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་མི་ཚུགས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའོ།

以二十相现等觉者，为卵生。以刹那现等觉者，为化生。其中胎生与卵生亦包含湿生与暖生。四洲人等某些是胎生。梵天世界等某些是卵生。刹那间生者为化生，如地狱等众生。暖湿所生者为某些虫类等众生。
对于这些贪著之处，为瑜伽士宣说清净及相应之生起次第。究竟义中，从清净法界自然生起故无生处。为何如此？因诸佛具智慧身，如金刚非所造作故。否则，轮回生处之身是无常不坚固，因一切众生皆是有为自性故。
又云："持五眼无贪著，一切诸佛之生父，佛子中最胜圣尊，智慧有生无生处。从法所生除有情，唯一坚固金刚性，甫一出生众生主。"此为宣说生处之确定，为第十六。
然后为清净爱取，以外内坛城诸尊之放射收摄而观，于主尊心间莲花日轮上观想标记与种子，应纳入智慧轮。由此与智慧轮等味故，以心力不入平凡业，因身语意与智慧等味故，不为彼等业所胜。烦恼亦转为智慧故，具不积烦恼之力。现前圆满成佛时，以魔障碍及他说者不能侵害之力而到彼岸。

 །དེ་བས་ན་ས་བོན་ལ་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་དང་ལྡན་པ་སྤྲོས་ཏེ། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་ ཧཾ།ཞེས་བརྗོད་པས་བཀུག་ལ་སྔར་བཞིན་དུ་མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པ་ལ་སོགས་པས་མཉེས་པར་བྱས་ལ། རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ཅན་འཇིགས་པའི་གཟུགས། ཞལ་རབ་ཏུ་བཞད་པ་ཟླ་བ་ཕྱེད་པའི་མཆེ་བ་གཙིགས་པ། སྒྲ་སྒྲོགས་པས་འཇིགས་པར་མཛད་པ་སྤྱན་བཅུ་གཉིས་ མངའ་བ།ཞབས་གཉིས་ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་ལྡན་པ། བདག་པོ་བཞིན་མཚོན་ཆ་དང་ལྷན་ཅིག་གླང་པོའི་པགས་པ་ན་བཟར་གསོལ་བ། ཕྱག་རྒྱ་ལྡས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ། མི་བསྐྱོད་པའི་ཅོད་པན་ཅན། ཐོད་པ་དང་། མགོ་བོའི་ཕྲེང་པ་འཛིན་པ། སྦྲུལ་གྱི་རྒྱན་ཅན། ཧཱུཾ་གི་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ཀྱིས་གཞུག་ཅིང་བཅིངས་ལ་དགྱེས་པ་དང་རོ་མཉམ་པར་བྱ་བ་ནི། ཕྱག་རྒྱ་བཞི་གཅིག་རྡོ་རྗེ་དབྱུག་པས་སོ། །ཇི་ལྟར་དབུས་སུ་གཙོ་བོ་དང་གཙོ་བོ་རོ་གཅིག་པར་གྱུར་པ་བཞིན་དུ། དཀྱིལ་འཁོར་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རོ་མཉམ་པར་བྱའོ། །ོཾ ཡོ་ག་ཤུདྷཱཿ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཡོ་ག་ཤུདྡྷོ་ཉ་ཧཾ་ཞེས་བྱ་བས་སོ།།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་མཉམ་པར་བྱ་བའི་ངེས་པ་སྟེ་བཅུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་ཐབས་ཆེན་པོས་སྐྱེ་བ་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཡེ་ཤེས་དང་དམ་ཚིག་རོ་མཉམ་པར་གྱུར་ ཅིང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ན་དབང་བསྐུར་བར་བྱ་སྟེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།ཐབས་ཆེན་པོས་སྡུག་བསྔལ་རབ་ཏུ་ཞི་བས་སྐྱོན་མི་སྡུད་པ་དང་། སེམས་ཅན་འཇུག་པར་བྱེད་པས་རིགས་ངེས་པ་དང་། རྒྱུ་འབྲས་རོ་གཅིག་པར་རྒྱས་བཏབ་པས་མྱུར་དུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་ སངས་རྒྱའོ།།ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་ཅོད་པན་ཅན། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྒྱན་དུ་ཐོགས། །སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ཞི། །ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ལ་འཇུག་པར་བྱ་སྟེ། འདི་སྐད་དུ། མེ་ལོང་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དང་། །གསུམ་པ་སོ་སོར་རྟོག་ པ་དང་།།གཞན་ཡང་བྱ་བ་ནན་ཏན་དང་། །ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པ་སྟེ། །གཟུགས་དང་ཚོར་བ་འདུ་ཤེས་དང་། །འདུ་བྱེད་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཉིད། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དག་དང་། །རླུང་དང་སྟོང་པ་ནམ་མཁའ་སྟེ། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་རྣམ་པ་ལྔ། །ཤེས་བཅུ་རྣམ་ དག་བདག་ཉིད་ཅན།།ཤེས་བཅུ་རྣམ་དག་འཆང་བ་པོ། །ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་ཅེས་བྱ་བའི། །དེ་ཉིད་ལྷ་ཡི་གཟུགས་ཡིན་ཏེ། །དེ་དོན་དབང་བསྐུར་བརྩམ་པར་བྱ། །ཞེའོ།

因此从种子放射具五色光明，诵"ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་ཧཾ"（जः हूं बं होः हं / dzah hum bam hoh ham / 召请、融入、结合、喜悦、我）而召请，如前以供养赞颂等令欢喜。
金刚力具威猛相，面现大笑月牙齿，发出声响令惊怖，具足十二眼，二足具足智慧方便支分，如主尊持兵器并披象皮为衣，以印严饰，戴不动佛宝冠，持骷髅及头鬘，具蛇饰，从吽字金刚所生金刚力而纳入结缚，令等同喜乐，即以四印一金刚杵。如同中央主尊与主尊成一味般，一切坛城尊众亦应等味。以"ོཾ་ཡོ་ག་ཤུདྷཱཿ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཡོ་ག་ཤུདྡྷོ་ཉ་ཧཾ"（ॐ योग शुद्धः सर्व धर्मा योग शुद्धोऽहं / om yoga shuddhah sarva dharma yoga shuddho'ham / 嗡 瑜伽清净一切法瑜伽清净我）。此为智慧轮与三昧耶轮等同之确定，为第十七。
然后为以大方便清净生，当智慧与三昧耶等味圆满时应灌顶。为何如此？因以大方便极寂苦故不集过失，令众生趣入故定种姓，以因果一味印持故速得现前圆满成佛。
应入"智慧灌顶具宝冠，圆满佛陀为庄严，三苦之苦得寂灭"之义。此说："镜智平等智慧及，第三妙观察智慧，复有成所作智慧，法界清净为第五。色与受想及，行蕴与识蕴，地水火风空，五种现等觉。十智清净自性者，持十智清净，名为法界清净，此即天尊相，为此当行灌顶。"

 །དེ་བས་ན། ཨོཾ་བི་ཤུདྡྷཱཿ་སརྦ་དྷརྨཱ་དྷཱརྨཱ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧོ། །ཞེས་པའི་རྗེས་ལ། རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། རིག་པའི་ལྷ་མོ་དང་། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བཀུག་ལ་གོང་དུ་བསྟན་པའི་རིམ་པས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩ་ཏུ་མཱཾ། ཞེས གསོལ་བ་བཏབ་པས།།དེ་དག་གིས་དབང་བདུན་པོ་འདི་བསྐུར་བར་བསམ་མོ། །བྱིས་པ་སྐྱེས་པ་མ་ཡིས་ནི། །ཆུ་ཡིས་ཁྲུས་ནི་བྱེད་པའོ། །དེ་བས་གཙུག་ཕུད་གཞག་པ་ནི། །ཅོད་པན་དུ་ནི་ཡོངས་སུ་བརྟག་།དེ་ལ་རྣ་བ་ཕུག་པ་ནི། །དར་དཔྱང་དུ་ནི་ངེས་པར་བརྗོད། ། ཉིན་དང་མཚན་དུ་སྤྱོད་པ་ནི། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་དབང་ཡིན་ནོ། །ལོངས་སྤྱོད་ལྔ་ནི་བརྟུལ་ཞུགས་ཏེ། །མིང་བཏགས་པ་ནི་མིང་གི་དབང་། །ཕ་ཡི་བསླབ་པ་དག་གིས་ནི། །རྟག་ཏུ་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན། །དེ་ལྟར་རྣམ་པ་བདུན་གྱིས་ནི། །དབང་བདུན་པ་ནི་བསྟན་པ་ཡིན། ། ཞེས་གསུངས་པས་བདུད་རྩི་ལྔས་གང་བའི་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་ཚེ་ནའོ། །བདུད་རྩི་ལྔ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔར་རིག་པར་བྱ་བས་དབང་བསྐུར་རོ། །བུམ་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བས། གསང་བ་དང་ཤེས་རབ་ཀྱང་བླ་མའི་མན་ངག་གིས ཤེས་པར་བྱའོ།།འདིར་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དགའ་བ་དང་། སྐད་ཅིག་དང་། འབྲས་བུ་བཞི་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་གོ་བར་བྱའོ། །དགོད་པ་དང་། ལྟ་བ་དང་། འཁྱུད་པ་དང་། འཁྲིག་པ་བཞི་རྣམ་པར་དག་པས། སློབ་དཔོན་དང་། གསང་བ་དང་། ཤེས་རབ་ཡེ་ ཤེས་དང་།མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དབང་བཞི་པ་བླང་བར་བྱའོ། །དེ་སྐད་དུ་ཡང་། དེ་ལ་བག་མ་ལེན་པ་ནི། དབང་མཆོག་ཏུ་ནི་བསྟན་པ་ཡིན། །དེ་ལ་བུ་མོ་ལེན་པ་ནི། །ལག་པ་འཆིང་བར་བརྗོད་པའོ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཕྱི་མཐར་ བདེ་བ་དེ་འགྱུར་རོ།།ལུས་སྐྱེ་བ་ནི་བསྙེན་པ་སྟེ། །སྲོག་འབྱུང་བ་ནི་སྒྲུབ་པའོ། །གཉིས་སྐྱེ་བ་ནི་སླར་སྐྱེ་ན། །ཉེ་བར་བསྒྲུབ་པར་བརྗོད་པའོ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྙོམས་འཇུག་གིས། །ཉེ་བར་བསྒྲུབ་པ་ཐ་མའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་ནས་རང་ གི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་རྒྱས་གདབ་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་མི་བསྐྱོད་པ་ནི་ཕན་ཚུན་རྒྱས་གདབ་པར་བྱའོ།

因此，在诵"ཨོཾ་བི་ཤུདྡྷཱཿ་སརྦ་དྷརྨཱ་དྷཱརྨཱ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧོ"（ॐ विशुद्धाः सर्व धर्मा धर्म धातु स्वभाव आत्मकोऽहं / om visuddhah sarva dharma dharma dhatu svabhava atmako'ham / 嗡清净一切法法界自性我）之后，从自心种子所放光明聚召请诸佛菩萨、明妃及忿怒王等，如上所示次第作正供养后，诵"ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩ་ཏུ་མཱཾ"（ॐ सर्व तथागत अभिषिञ्चतु मां / om sarva tathagata abhisincatu mam / 嗡愿一切如来为我灌顶）而祈请。
观想彼等授予此七灌顶："如母为婴儿，以水作沐浴，故结顶髻者，应观为宝冠。于彼穿耳者，定说为垂带。昼夜所行持，金刚铃灌顶。五欲为律仪，赐名为名灌。以父之教授，常时作开许。如是以七相，即说为七灌。"
此为以五甘露充满宝瓶灌顶时。五甘露应知为五智而灌顶。宝瓶即智慧智。以其智慧灌顶故，密灌及般若亦应依上师教授了知。
此中应如次第了知喜乐、刹那、四果等相。以笑、视、抱、交四种清净故，应受阿阇黎、密、般若智及胜喜大乐第四灌顶。
如是亦说："其中娶新妇，说为胜灌顶。其中娶少女，说为手相系。以方便智慧，和合成后乐。身生为亲近，命出为修行。二生若再生，说为近修行。方便智慧双运故，最后为成就。"
如是灌顶后由自部主印持，金刚萨埵与不动佛应互相印持。

།གཉི་ག་ཡང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་སྟེ་ཆོས་གོས་དང་གཙུག་ཏོར་འཛིན་པ། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་གནས་པ་ཕྱག་རྒྱ་ས་ལ་རེག་པའོ། །འདི་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དབུགས་ དབྱུང་བའོ།།འདིར་རིགས་ལྔས་ཐམས་ཅད་དུ་རྒྱས་འདེབས་པ་དགག་པར་བྱ་སྟེ། རང་རང་གི་རིགས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་སངས་རྒྱས་རྣམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །འོན་ཏེ་ཡེ་ཤེས་དང་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཆོས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ལྔའི་ཅོད་པན་རེས་འགའ་བྱའོ། ། གཟུགས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དབུ་ལ་མི་བསྐྱོད་པས་རྒྱས་གདབ་སྟེ། ཐུགས་ཀྱིས་སྐུའི་རྣམ་པ་ལ་རྒྱས་གདབ་ཅེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འོད་དཔག་མེད་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་ཏེ། སྐུ་གསུང་རབ་ཏུ་བརྗོད་པའི་ཕྱིར་རོ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ལ་འོད དཔག་མེད་དུ་འགྱུར་ཏེ་རྡུལ་གྱི་ཆོས་ཅན་གྱི་ཕྱིར་རོ།།རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་སྟེ་རོ་ལས་ཤ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །རིགས་དྲུག་པོ་ལས་རལ་བའི་ཅོད་པན་འཛིན་པ་ནི་མུ་སྟེགས་འཛུད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དབང་ཕྱུག་གི་གདོང་པ་རྣམ་པར་དག་པའམ། ཚངས་པའི་གདོང་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་ཞལ་ལྔའོ། །ཀུན་རལ་པའི་ཅོད་པན་ནོ། །འདིར་དག་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །གཡོན་པ་འོད་དཔག་མེད་དོ། །ཀུན་འཛིན་པ་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ། །དེའི་སྐྱེས་བུ་ནི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ། །དབང་ལྡན་ནི་མི བསྐྱོད་པའོ།།དུས་མེ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་དང་ནམ་མཁའ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཐ་མལ་པའི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕུང་པོ་གཙུག་ཏོར་དང་ཆོས་གོས་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པས་རྒྱས་བཏབ་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ལྟར་དྲུག་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ རལ་པ་བརྗོད་དོ།།དེའི་ཕྱིར། རལ་པ་མུཉྫ་ཅོད་པན་ཐོགས། གདོང་ལྔ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་དང་ལྡན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །ལྷ་གཞན་རྣམས་ནི་ཅོད་པན་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱས་གདབ་སྟེ། གང་དང་གང་ལས་སྐྱེས་པ་དེ་ལ་རྒྱས་ གདབ་འཆད་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་བས་ན་གང་ལ་གང་གིས་རྒྱས་གདབ་པས་དེ་དང་དེའི་ངོ་བོར་གྱུར་ཅེའོ། །ཡང་གསུངས་པ། འབྲས་བུས་རྒྱུ་ལ་རྒྱས་བཏབ་ཅིང་། །རྒྱུས་ནི་འབྲས་བུ་ལ་རྒྱས་གདབ། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་འབྲེལ་པ་ནི། །རྣམ་པར་དཔྱད་ན་ཐོབ་མི་འགྱུར། །རྒྱུ་དང་ འབྲས་བུ་ཡོངས་ཤེས་པའི།།དེ་བས་དེ་ནི་བཤད་བྱ་ཉོན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།

二者皆为心金刚，持法衣与顶髻，以金刚跏趺坐姿而住，手印触地。此乃如来之安慰。
此中应遮止五部遍作印持，因为以各自部类自性能生诸佛故。然而，以智慧与识之法，有时应作五佛宝冠。
以不动佛印持毗卢遮那佛顶，因说以心印持身相故。以毗卢遮那佛印持无量光佛，因宣说身语故。以无量光佛印持宝生佛，因具尘法性故。宝生佛即成就佛，因从肉生骨故。从六部持发髻宝冠，为摄受外道故。清净大自在面或清净梵天面即五面，一切发髻宝冠。此中清净即毗卢遮那佛，左方即无量光佛，一切持即宝生佛，其士夫即成就佛，具力即不动佛，时火即金刚萨埵。
以地水火风空及智慧自性，即以持顶髻与法衣等印持清净蕴之平凡蕴。如是由六者说发髻，故说："持发髻文阇冠，五面具五髻。"等。
其余诸尊应以宝冠等自性印持，将说从何生者即以何印持。因此，以何印持于何，即成彼彼体性。
又说："以果印持因，以因印持果，因果之关系，思维不可得。了知因与果，故当听此说。"等。

 །ཅིའི་ཕྱིར་རྒྱས་གདབ་ཅེ་ན། རྒྱན་དུ་ཐོགས་པའི་ཕྱིར་ན། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་རིགས་ཀུན་ལ་མཛེས་པས་ཡིད་དགའ་བ་དང་། རིགས་ངེས་པའི་སྒོ་ནས་སྒྲུབ་པ་ པོ་དངོས་གྲུབ་ཉེ་བའི་ཕྱིར་རོ།།ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན་འདུ་བྱེད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ལ་སོགས་པ་ཀུན་ཞི་ནས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་གསུམ་གྱི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །གཞན་ཡང་། ཕུང་པོ་ལྔ་དོན་དེ་ཉིད་ཤེས། །རྣམ་དག་ཕུང་པོ་ལྔ་འཆང་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་ངོ་། །དབང་ བསྐུར་བ་དང་ཕྱག་རྒྱའི་ངེས་པ་སྟེ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་སྟེ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་ཆེ་བ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསུང་ཡང་ཡིན། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཆེ་བ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ལ་གནས། །ཞེས པའི་དོན་ལ་འཇུག་པར་བྱ་སྟེ།དཔྲལ་བར་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཨོཾ་གྱི་ས་བོན་ལས་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་དེ་དག་ལས་གྱུར་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ་རྩ་བའི་ཞལ་དཀར་པོ། །གཡོན་དམར་པོ་གཡས་ནག་པོ། །གཡས་དང་པོ་འཁོར་ ལོ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་འཛིན་པ།གཡོན་རལ་གྲི་དང་དྲིལ་བུ་དང་ནོར་བུ་འཛིན་པའོ། །རང་གི་ཤེས་རབ་དང་ལྷན་ཅིག་བསམས་ལ། རང་གི་སྐུ་དང་མཚུངས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ཀྱི་ཉེས་པ་དག་པར་བྱས་ཤིང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུའི་གསང་བ་གང་ གསུངས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་སླར་འདུས་པས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་དང་དབྱེར་མེད་པར་བསམ་མོ།།དེ་བཞིན་དུ་མགྲིན་པར་རཾ་ལས་ཉི་མ་དང་པདྨ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། གསུང་རྡོ་རྗེ་ཤེས་རབ་དང་བཅས་པ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གསུམ་པ་ཕྱག་དྲུག་པ། གཡོན་དང་གཡས་དཀར་པོ་དང་ ནག་པོའོ།།གཡས་པདྨ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། འཁོར་ལོའོ། །གཡོན་ནོར་བུ་དང་དྲིལ་བུ་དང་རལ་གྲི་འཆང་བའོ། །ཡང་སྔ་མ་བཞིན་རང་གི་སྐུ་དང་མཚུངས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངག་གི་ཉེས་པ་ཀུན་དག་པར་བྱས་ནས། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་ནི་གསང་ བ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་སླར་ཡང་འདུས་པས་གསུང་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།

若问为何印持？因为作为庄严而持，于世间与出世间诸部皆以庄严悦意，并从部类决定门中令修行者接近悉地故。
若问成何？息灭行苦等一切，获得三种解脱果。又如说："了知五蕴之真实，持有清净五蕴者。"等。此为灌顶与手印之决定第十八品。
其次应加持身语意。应入于"诸佛之大身，亦是诸佛语，诸佛之大心，安住诸佛心"之义。
额间从字母A生月轮，其上从种子字OM生八辐轮，彼等转变为身金刚，身色白色，三面六臂，主面白色，左面红色，右面黑色。右手第一持轮、金刚、莲花，左手持剑、铃、宝珠。
与自智慧共住观想，以与自身等同之光芒净除一切有情身之过失，加持一切佛身密，复聚后观想与身金刚无二。
如是于喉间从字母RAM生日轮与莲花，从彼转变为语金刚与智慧俱，身色红色，三面六臂，左右面白色与黑色。右手持莲花、金刚、轮，左手持宝珠、铃、剑。
复次如前以与自身等同之光芒净除一切有情语之过失后，加持一切佛语密，复聚后当观想加持为语金刚。

།དེ་བཞིན་དུ་སྙིང་གར་ཐིག་ལེ་སྒྲ་གཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་དང་། ཧཱུཾ་དང་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཤེས་རབ་དང་བཅས་པ་ནག་པོ་ཞལ་གསུམ་ ཕྱག་དྲུག་པ།ཞལ་གཡོན་དང་གཡས་དམར་བ་དང་དཀར་བ། གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་དང་པདྨའོ། །གཡོན་ན་དྲིལ་བུ་དང་། ནོར་བུ་དང་། རལ་གྲི་འཛིན་པའོ། །དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་རང་གི་སྐུ་དང་མཚུངས་པའི་འོད་ཟེར་སྤྲོས་པས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིད་ཀྱི་ ཉེས་པ་སྦྱོངས་ནས།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བར་གང་གསུངས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། སླར་འདུས་པས་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དང་དབྱེར་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་སོ། །ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ་དང་རྗེས་སུ་སྤྱོད་པ་རྣམས་ལ་ཧོ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཏེ་བླ་མའི་མན་ ངག་བཞིན་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་པ་ཀུན་ཀྱང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་པར་བྱའོ། །རིགས་གསུམ་འཆང་བ་གསང་སྔགས་འཛིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ངེས་པ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།། །། དེ་ནས་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་གི་གོ་ཆ་བགོ་བར་བྱ་སྟེ། མ་འོངས་པ་ན་མངོན་པར་ཤེས་པ་དྲུག་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །མངོན་ཤེས་དྲུག་ལྡན་རྗེས་དྲན་དྲུག་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་སྔར་གྱི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ འཁོར་གྱི་སྐབས་ཀྱི་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་ཇི་ལྟར་བཀོད་པ་དེ་བཞིན་དུ།འདིར་ཡང་མིག་ལ་སོགས་པའི་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་ལ་དགོད་པར་བྱའོ།

如是于心间有黑色罗睺星轮及种子字吽（ཧཱུཾ，हूं，hūṃ，吽）与五股金刚，从彼等转变为意金刚与智慧俱，黑色，三面六臂，左右面红色与白色。右手持金刚、轮、莲花，左手持铃、宝珠、宝剑。
然后如前放射与自身等同之光芒，净除一切有情意之过失后，加持一切佛心密，复聚后加持与意金刚无二。
于共行与随行等以"ཧོ་སྭཱ་ཧཱ"（हो स्वाहा，ho svāhā，呼梭哈）等，当依上师教授而行。
应当观想一切坛城尊众皆加持为身语意金刚。如说："持三部密咒持"等。此为身语意加持决定第十九品。
其次应披六入铠甲，为未来具足六神通故。应入于"具足六神通，六随念菩萨摩诃萨"之义。
复次如前心轮时虚空藏等诸尊如何安布境与有境，此处亦当如是安布于眼等六入处。

 །དེས་ཅི་འགྱུར་ཞེ་ན། སྐྱེས་པ་དང་ནི་སྐྱེ་བ་དང་། །སྐྱེ་ཞིང་གང་དུ་སྐྱེ་འགྱུར་པ། །གཏི་མུག་རྡོ་རྗེའི་ སྦྱོར་བ་ལས།།རྡོ་རྗེ་མིག་གིས་མཐོང་བར་འགྱུར། །ཁམས་གསུམ་ལས་ནི་ཉམས་དགའ་བར། །སྒྲ་ནི་གང་ཞིག་རབ་གྲགས་པ། །རྣ་བའི་དྲུང་ན་གནས་པ་བཞིན། །ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་བ་ལས། །དྲང་སྲོང་མངོན་པར་ཤེས་པ་ཐོབ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སེམས་ཆེན་པོ། །མཚོན་དཀའ་ ལྟ་བུའི་མཚན་ཉིད་ནི།།ལག་མཐིལ་སྐྱུ་རུ་ར་བཞག་བཞིན། །རྡོ་རྗེ་སེམས་ཀྱིས་ཤེས་པར་འགྱུར། །སྐྱེ་བ་བྱེ་བ་སྟོང་ཕྲག་ཏུ། །རང་གི་རིགས་ནི་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་།རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་བས་དྲན་འགྱུར་ཏེ། །ཉི་མ་གསུམ་བཞིན་དྲན་བར་འགྱུར། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་དུ་མ་ཡིས། །འདི་ནི་སྣང་བར་ བྱེད་པར་འགྱུར།།མངོན་ཤེས་དྲུག་གི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །སངས་རྒྱས་མངོན་ཤེས་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པས་སྐྱེ་མཆེད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ངེས་པ་སྟེ་ཉི་ཤུ་པའོ།། །།དེ་ནས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་མཚན་ཉིད་ཇི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ་བ་སྟོན་ཏེ། འདིར་བཞིན་དང་ལག་ པ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་།དམིགས་པའི་ཡུལ་འཛིན་པའི་ཕྱིར་ཞེས་པའི་རྒྱུ་སྟེ། དེ་བས་ན་ཅི་ཞིག་བྱ་ཞེ་ན། བདེན་པ་དེའི་ཕྱིར་མདོའི་དོན་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། །མཁས་པ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་འཆང་། །སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོའི་དོན་གྲུབ་པ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་ ཆེན་པོ་དགའ་བས་དགའ།།སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་མིག་འཕྲུལ་ཅན། །མཁས་པ་ནི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་མཚན་ཉིད་ལའོ། །སྒྱུ་མ་ནི་རྐྱེན་ཚོགས་པ་ལ་ལྟོས་པའོ། །སྣ་ཚོགས་སུ་འབྱུང་བས་ནི་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལོ། །དེའི་མཚན་ཉིད་གང་བསྒོམ་པ་ནི་འཆང་བའོ། །དེས་ཀྱང་འཇིག་རྟེན་པའི་ མིག་ངོ་མཚར་བསྐྱེད་པས་ན་དོན་གྲུབ་པར་བྱེད་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་བ་རང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ནི་བདག་དང་གཞན་དགའ་བར་བྱེད་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་དཔལ་དམ་པ་དང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཆེན་པོ་ལྷ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའོ། །སེམས་སྒྱུ་ མའི་བདག་པོས་མིག་འཕྲུལ་ཀྱི་རྣམ་པ་ལྟར་སྤྲོ་བ་དང་སྡུད་པ་དང་ཕྱི་དང་ནང་དུ་གཏོགས་པ་མ་ལུས་པ་ཤེས་པར་བྱེད་པས་ན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལ་སོགས་པ་ཐོབ་པར་བྱེད་དོ།།ཐབས་ལ་མི་མཁས་པས་ནི་བསོད་ནམས་ཙམ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ།

若问由此将成何？
已生及正生，
将生与所生，
愚痴金刚瑜伽中，
以金刚眼得见。
三界中悦耳，
何等声遍闻，
如住耳根前，
瞋恚金刚瑜伽中，
仙人获得神通智。
一切有情大心意，
难以表达之体性，
如掌中所置庵摩勒，
以金刚心得了知。
于千俱胝生世中，
自部千数之种姓，
以金刚瑜伽忆念之，
如三日般得忆念。
以诸幻网之变化，
此将显现诸境相，
以六神通瑜伽力，
将获佛陀之神通。
如是所说为六处加持决定第二十品。
其次开示如何了知生起次第之相：此中面貌手臂等相为分别与所缘境执取之因。因此应当如何？为此真实义故，当入经义。
智者持大幻化力，
大幻化义得成就，
大幻化喜而欢喜，
大幻化幻眼所持。
智者谓于生起次第相。幻即依缘聚合。种种显现故为幻化。修持彼相即为持。由此令世人生稀有故为成就义。如是如幻变化自坛城轮成就，令自他欢喜。因此吉祥最胜初坛城大金刚界有三百六十尊。心幻主如幻术般放射、收摄、了知内外一切无余，故得一切智五智等。若不善巧方便则仅成福德而已。

 །འདིར་སྤྲོས་པའི་ རྣམ་པ་དུ་མ་ཞིག་ཏུ་བསྟན་ཀྱང་།སྒྱུ་མ་ལྟར་འཇིག་རྟེན་པའི་བཀོད་པ་དང་ཆོས་མཐུན་པས་བསྟན་པ་དང་། དེ་ནང་གི་རང་བཞིན་སྐྱེས་པ་དང་སྐྱེ་བར་གྱུར་པ་དང་། དེ་གསང་སྔགས་ཀྱི་དབང་གི་ལམ་དུ་བྱ་བ་དང་། ལམ་མངོན་པར་རྟོགས་པར་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སུ་བྱ་བ་དང་། སྒྲུབ་ པའི་ཐབས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་སུ་རྟོགས་ཤིང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཁོ་ན་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས་པའི་ངེས་པའོ།།བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ངེས་པ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའོ།། །།ད་ནི་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། འདིར་དུ་བ་ ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་དང་།བུམ་པ་བརྒྱད་ལྷན་ཅིག་སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བ་ནི་དུ་བ་ལ་སོགས་པ་བུམ་པ་རྣམས་དང་སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའོ། །རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་ནི་དག་པ་ཡིན། །རིག་མ་རྣམས་དང་སངས་རྒྱས་རྣམས། །སྤྱི་བོ་རུ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། ། རྩིབས་ནི་བཅུ་དྲུག་པ་རུ་གྲགས། །མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོ་ཡི། །མི་ཡི་བདག་པོ་ཉིད་འགྱུར་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་དག་པའོ། །ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ནི། །ནོར་ལ་གདེངས་ཅན་གྱིས་བསྒྲེངས་པའི། །འཇིགས་མ་ལ་སོགས་དག་པའོ། །ལག་པ་རྐང་པ་དག གི་ཚིགས།།སྟོང་པ་དྲུག་དང་མེ་ཡི་གྲངས། །ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ལྷ་རྣམ་དག་།ཀླུ་དང་གཏུམ་མོ་བཅུ་དྲུག་རྣམས། །སོར་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཚིགས་ཀྱི་མཚམས། །བྱ་བའི་འཁོར་ལོ་དག་པར་འགྱུར། །འཁོར་ལོ་དྲུག་གི་ཟེ་འབྲུ་ལ། །རིགས་དྲུག་སྔགས་ཀྱི་རྩ་ བ་ཡི།།རིགས་དྲུག་པོ་ནི་རྣམ་པར་དག་།མུ་ཁྱུད་ཀ་སོགས་ཨ་སོགས་པས། །བསྐོར་བ་ཁམས་དྲུག་པག་པའོ། །ཕྱི་རིམ་དག་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར། །ཆོས་ཀུན་དག་པ་རྣམ་གཉིས་ཀྱི། །སྙིང་པོའི་སྔགས་ཞེས་ཤེས་པར་བྱ། །འཁོར་ལོ་དྲུག་ལ་རྣམ་པར་དག་ པའི་ངེས་པ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པའོ།། །།ད་ནི་གཙོ་བོ་ལ་སོགས་པའི་དག་པ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། ཐོག་མ་མེད་བདག་སྤྲོས་མེད་བདག་།དེ་བཞིན་ཉིད་བདག་དག་པའི་བདག་།རྡོ་རྗེ་ཅན་དཔལ་དུས་རྟག་པར། །མི་ཡི་བདག་པོ་འགྱུར་པ་ནི། །ལོ་ཟླ་ལ་སོགས་དབྱེ་བས སོ།།སེམས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྣང་བ་མེད། །ཉི་མ་སོ་སོའི་དབང་གིས་ནི། །སྣ་ཚོགས་ཡུམ་ནི་རྣམ་པར་དག་།དུ་བ་ལ་སོགས་རླུང་དག་པ། །རང་གི་སྙིང་གའི་པདྨ་ཡི། །རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་གནས་པའོ། །དྲག་པོ་ཆུང་མ་བཅས་མནན་པ། །ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་བཅོམ་པའོ།

此处虽显示多种差别相，然以如幻世间安立相顺而示现，及其内在本性之已生与将生，以及作为密咒灌顶道用，及作为现证道之修持方便，以修持方便而证智慧并唯得一切智，此即如来所说之决定。此为生起次第体性决定第二十一品。
今当了知清净本性：此中烟等八相及八瓶与心轮法轮同时清净，即烟等诸瓶与心轮法轮。八脉即为清净，明妃等及诸佛，顶轮中同时生，十六辐轮所称。喉轮受用轮中，人中主即成为菩提心清净。脐轮化身轮中，财宝龙王所举之怖畏等清净。手足诸关节，六百与火数，业轮诸天清净。龙及十六烈女，指节诸间隙，事业轮得清净。六轮轮毂中，六部咒根本，六种部族清净。轮缘以迦等阿等，环绕六界清净。外轮以清净咒环绕，一切法清净二种，当知为心咒。此为六轮清净决定第二十二品。
今当了知主尊等清净：无始我、离戏我、如是我、清净我，金刚持吉祥恒时，人中主所成即以年月等分别。心之显现无有，以各别日力，种种佛母清净。烟等风清净，自心莲花中，根本轮所住。忿怒尊偕配偶镇压，即降伏烦恼魔。

 ། ཁྱབ་བདག་ཞབས་ཀྱི་མཐིལ་གྱིས་ནི། །བདུད་མནན་བདུད་ཚོགས་བཅོམ་པའོ། །དུང་དང་གཎྜཱི་ནོར་བུ་དང་། །ལྗོན་ཤིང་ཞེས་པ་དེ་བཞིན་དུ། །སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི། །བུམ་བརྒྱད་ལུས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བརྒྱད། །རྒྱལ་བ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བུམ་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་རྡུལ དག་པའོ།།འདུ་བྱེད་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་སྟེ། །ཚོར་བ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། །འདུ་ཤེས་འོད་དཔག་མེད་པའོ། །གཟུགས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །ཁུ་བ་རྐང་དང་ཁྲག་དང་ནི། །དྲི་ཆུ་དྲི་ཆེན་རྣམ་དག་པའི། །ཁམས་དྲུག་དག་པ་ལྷ་མོ་དྲུག་།ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་རྣམ་དག་ པ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཕྱག་རྒྱར་བཅས། །ཁྲོ་བོ་ལྔ་ནི་སྟོབས་ལྔ་ཉིད། །གཞན་ནི་དབང་པོ་ལྔ་ཡིན་ཏེ། །རྒན་བྱད་མ་སོགས་བརྒྱད་དང་འཁོར། །པདྨའི་འདབ་མར་སོང་བ་རྣམས། །ཉི་མ་དུས་ཚོད་རྣམ་དག་པའོ། །བདེན་བྲལ་ལ་སོགས་ཟླ་བཅུ་གཉིས། །པདྨའི་འདབ་ མར་སོང་བ་རྣམས།།ཆུ་ཚོད་ཀྱི་ནི་དབུགས་བགྲང་ཚད། །ཀླུ་དང་གཏུམ་མོ་རྣམས་གསང་བའི། །མི་ཡི་བདག་པོ་ཉིས་འགྱུར་གྱི། །ཆ་རྣམས་ཀྱི་ནི་རྣམ་དག་པའོ། །དེ་བཞིན་འདོད་མ་ལ་སོགས་པ། །རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་དབང་གིས་ནི། །ལུས་ནི་རྣམ་པར་དག་པའོ། །སྐྲ་རྣམས་གྲུབ་ པ་མ་ལུས་པ།།བ་སྤུ་རྣམས་ནི་འབྱུང་པོའི་ཚོགས། །ས་ཡི་སྟེང་ན་གནས་རྣམས་སོ། །དེ་ཉིད་རྣམས་ནི་གཙོ་མཚོན་ཆ། །རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་དབང་གིས་ནི། །ཁམས་རྣམས་དག་པ་ཕྱི་ཕྱག་རྒྱ། །རྡོ་རྗེ་རྣམས་ནི་ནང་ཕྱག་རྒྱ། །གཙོ་བོ་ཡི་ནི་སྙིང་དུ་ནི། །ཟླ་སྟེང་ཡང་དག་གནས་པའོ། ། རྡོ་རྗེ་ཅན་དཔལ་སྣ་ཚོགས་ཡུམ། །སྲིད་པ་རྣམ་པ་གསུམ་སྤོང་བ། །དུས་གསུམ་ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་བའོ། །གཡོན་དུ་སྲོག་ནི་རྒྱུར་འགྱུར་ཞིང་། །དེ་བཞིན་གཡས་སུ་བཏུལ་བ་གང་། །དེ་ནི་གཡོན་བརྐྱང་གནས་པའོ། །མཉམ་པའི་རྐང་སྟབས་གཞན་གཡས་བརྐྱང་། །མེ་དང་ཉི་མ ལུས་རྒྱུ་བའོ།།ཡངས་པ་དང་ནི་ཟླུམ་པོ་དང་། །མཆོག་གི་རོལ་པ་ཡི་ནི་སྟབས། །རྡོ་རྗེ་པདྨ་ཡི་ནི་གདན། །ནམ་མཁའ་ལ་སོགས་རྒྱུ་བ་ནི། །མཐུན་དང་མི་མཐུན་པར་སོང་བ། །སྲོག་གི་རླུང་ནི་རྣམ་པ་ལྔའོ། །ས་ལས་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་སྐྱེ། །ཆུ་ལས་པདྨ་རུ་ནི་འགྱུར། །མེ་ལས་ནོར་ བུ་སྐྱེ་འགྱུར་ཞིང་།།རླུང་ལས་རལ་གྲི་སྐྱེ་བ་ཡིན། །སྟོང་པ་ལས་ནི་རྡོ་རྗེར་འགྱུར། །ཡེ་ཤེས་ལས་ནི་གྲི་གུག་གོ།

遍主足底以降魔，摧毁魔众。法螺、木铎、如意宝、如是树木，身金刚等八瓶身之八甘露，胜者胜瓶，菩提心与尘清净。行蕴成就事，受蕴宝生尊，想蕴无量光，色蕴毗卢遮那。精液、脚、血液、小便、大便清净之六界清净为六天女。境与有境清净，菩萨及手印，五忿怒尊即五力，其余为五根，老母等八众眷属，莲花瓣中所行者，日与时分清净。离实等十二月，莲花瓣中所行者，时分之气息数量。龙与烈女等秘密，人中主二倍之分清净。
如是欲母等，以自性功德力，身得清净。诸发为一切成就，诸毛为部多众，地上所住者。彼等即主尊标帜，以自性功德力，诸界清净为外印，诸金刚为内印，主尊心中，月轮上如实安住。金刚持吉祥种种佛母，断除三有，三时智慧相应。左边命气流动，如是右边调伏者，即左展势。平等足势及右展，火与日于身流动。广大及圆形，最胜游戏之势，金刚莲花座，虚空等流动，顺逆而行，命气有五种。从地生轮，从水成莲，从火生宝，从风生剑，从空成金刚，从智慧生钩刀。

 །གོས་ལས་བདུད་རྩི་ཡི་ནི་སྣོད། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་འགྱུར་པ་ཡིན། །མེ་ལོང་ཕྲེང་བ་པི་ཝང་དང་། །དྲུག་པ་ཆོས་ནི་འབྱུང་བ་ཉིད། །ས་དང་ཆུ་དང་བྱིན་ཟ་དང་། །རླུང་ དང་ནམ་མཁའ་ཡེ་ཤེས་ལས།།ཕུབ་དང་མདུང་དང་མདའ་དང་ནི། །དགྲ་སྟ་དང་ནི་ཅང་ཏེའུ་དང་། མཚན་མ་ལྔ་ནི་དེ་བཞིན་ནོ། །དབྱུག་པ་ཞགས་པ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། །དེ་བཞིན་ཐོ་བ་རྩེ་གསུམ་ཉིད། །གཞུ་དང་ཨུཏྤལ་ཉིད་དང་། །སླར་ལ་ཡང་ནི་དེ་བཞིན་དུ། །གོས་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ དྲིལ་བུ།།དེ་བཞིན་ལུ་གུ་རྒྱུད་སོགས་པ། །ཆུ་ལས་སྐྱེས་དང་ཐོད་པ་དང་། །ཕུབ་དང་མཆེ་བ་ཅན་འཕགས་པ། །འདིར་ནི་ལྷག་པའི་མཚན་མ་གང་། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་ནི། །རླུང་དང་ནམ་མཁའ་ལས་སྐྱེས་པར། །དེ་རྣམས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་བྱ། །དེ་བཞིན་ཡོན་ ཏན་དབང་གིས་ནི།།ལྷ་དང་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ལྷ་དང་ཕྱག་མཚན་ལ་སོགས་པ་དག་པའི་ངེས་པ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་རྣམ་པར་དག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལ་མཆོད་པའི་ལས་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཕྱི་དང་ནང་དང་གསང་བ་དང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ མཆོད་པས་མཆོད་པར་བྱའོ།།དེ་ཡང་བསྙེན་པ་ལ་སོགས་པ་ཡན་ལག་བཞིའི་སྒོ་ནས་ཏེ། དེས་ཤེས་རབ་གཉིས་ལ་དམིགས་པའི་དུས་ན་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ཡོན་ཏན་དྲུག་ལ་སེམས་པ་ནི་བསྙེན་པ་སྟེ་ཕྱིའི་མཆོད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་བདེ་བ་ལས་ བྱུང་བ།བཞི་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཁམས་དྲུག་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་སྤྲོས་པས་ཉེ་བའི་བསྙེན་པ་སྟེ་ནང་གི་མཆོད་པའོ། །གང་གི་ཚེ་ཤེས་རབ་ཀྱི་པདྨར་སེམས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལ་བདུད་རྩི་ལྔའི་གོང་བུར་གྱུར་པ་ཉིད་སྒྲུབ་པ་སྟེ་གསང་བའི་མཆོད་པའོ། །ཐིག་ལེ་ལ་ དགའ་བ་བཞི་ཉམས་སུ་མྱོང་ནས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་དབུས་མ་མཆོག་གིས་རིགས་ལྡན་རྣམས་མཆོད་པ་ནི་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་སྟེ་དེ་ཁོ་ནའི་མཆོད་པའོ།།དེ་སྐད་དུ་ཡང་། དབུས་མ་མཆོག་གི་དབུགས་དང་ནི། །དྲི་ཡི་ཆུ་དང་ལྡན་པ་ནས། །རྟག་པའི་དུས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས། །རིགས་ ལྡན་རྣམས་ནི་མཆོད་པར་བྱ།།ཞེས་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་སོ། །དེ་བས་ན་མཆོད་པ་དེ་ལྟ་བུས་ལྷ་རྣམས་མཉེས་ནས་མཆོག་གསོལ་བར་འགྱུར་གྱི་དྲི་ཆེན་ལ་སོགས་པ་ཟོས་པས་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་གསང་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་བཅུས་མཆོད་པ་ཡང་། བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་ བ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཐིག་ལེ་འཛིན་པའོ།།ལྔ་ནི་དེ་ལས་བྱུང་བའི་ཕུང་པོ་ལྔའོ། །སྒྲོན་མ་ལྔར་གསུངས་པ་ནི་དབང་པོ་ལྔའོ།

从衣生甘露器，如是而转变。镜、鬘、琵琶及第六法性生。从地、水、火、风、虚空、智慧中，盾、矛、箭、斧、铃铛，如是五种标帜。杖、索、钩、如是锤、三叉，弓与青莲花，复次如是衣、天杖、铃，如是璎珞等，莲花与颅器，盾与利牙尊，此中殊胜标帜，从地、水、火、风、虚空所生，彼等如是而去。如是以功德力，诸天与天女。天尊与手印等清净之决定，为第二十三品。
其后为供养清净坛城轮故，应以外、内、密、真实四种供养而作供养。复次，以亲近等四支门中，当以慧二所缘时，思维色等六种功德即为亲近，是为外供养。金刚莲花交合之乐所生，第四与俱生六界即金刚界自在母等天女化现为近亲近，是为内供养。当于慧莲中心明点成为五甘露团，是为修成，即密供养。于明点中经历四喜后，以俱生中脉胜者供养具种性者，是为大成就，即真实供养。
如是根本续中所说："以中脉胜者气，及具香水已，以恒时差别，应供诸具种。"是故以如是供养令诸天欢喜而赐胜愿，非食粪等所能。复次，以密咒十种誓言供养：甘露即持俱生明点，五即由彼所生五蕴，所说五灯即五根。

 །དེ་ཡན་ལག་བཞིའི་སྒོ་ནས་བསྒྲུབས་ཤིང་ལྷ་རྣམས་མཆོད་པས་བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་དུ་འགྱུར་པ་ནི། མཆོད་པ་ཆེན་པོ་འདོད་ཆགས་ཆེ། །སེམས་ ཅན་ཐམས་ཅད་དགའ་བར་བྱེད།།ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དོན་ལ་སྦྱོར་བར་བྱའོ། །མཆོད་པའི་ཡན་ལག་གི་ངེས་པ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ལྟར་མཆོད་པའི་རྗེས་སུ་བསྟོད་པ་ནི། །མཆོག་གི་སྙིང་རྗེ་དག་གིས་ནི། །འཁོར་བ་མི་ཟད་སྡུག་བསྔལ་ལས། ། གདོན་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ལམ་ལས་ནི། །སྟོན་པ་ཁྱོད་ནི་ཡིད་ཀྱིས་ཞོག་།ཁྱོད་ནི་རྒན་ཡང་གཞོན་ནུ་སྟེ། །རྒྱལ་བ་མཐའ་དག་གི་ནི་སྲས། །དང་པོ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དང་པོ། །བུད་མེད་སྦྱོར་བ་ཚངས་སྤྱོད་པའོ། །མཆོག་གི་སྙིང་རྗེ་དག་གིས་ནི། །འཇིག་རྟེན་གཉེན་ཏེ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ། །ཁྱོད་ནི ཞི་བའི་རྡོ་རྗེ་ཉིད།། སྲིད་པ་ཡི་ནི་འཇིགས་སེལ་བ། །ཁྱོད་ནི་རྟག་པར་བདུད་ཀྱི་བདུད། །སྲིད་པ་འདི་ལས་གྲོལ་བ་ཁྱོད། །འགྲོ་བ་སྨིན་པའི་དོན་དུ་ནི། །འཇུག་པ་ཡི་ནི་གཤིན་རྗེ་ཁྱོད། །ཐུབ་པ་ཡི་ནི་རིགས་འདུད་པ། །བྲམ་ཟེ་རིགས་ཀྱི་ཉི་མ་དག་།ཞབས་ཀྱི་རྩ་བ་ལ་འདུད་བཞིན། །ཕྱག་ འཚལ་འདུད་ཅིང་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དང་པོ་མཆོག་།དགེ་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་དག་པ་ཆེ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཀུན་གཟིགས་པ། །རྡོ་རྗེ་སྙེམས་པ་བདག་པོའི་བདག་།ཐུགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་ཏིང་འཛིན་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྤྱོད་པའི་ མཆོག་།སྙིང་པོར་གྱུར་ཅིང་བདུད་འཇོམས་པ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཆེ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། །ཧཱུཾ་མཛད་ཧཱུཾ་སྟེ་འཇིག་རྟེན་གྱི། །དབང་པོའི་ཐུགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཉིད། །འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་བདེ་བ་ཉིད། །འདོད་དང་ཐར་པའི་ནོར་ཆེ་བ། །དུས་གསུམ་སྲིད གསུམ་མཆོག་གསུམ་སྟེ།།འཇིག་རྟེན་གསུམ་མཆོག་ཁམས་གསུམ་པ། །མི་རྒྱུ་བ་ན་མཆོག་ཏུ་གསལ། །ཤིན་ཏུ་ཕྲ་དང་སྦོམ་པའི་ཚོགས། །རྒྱུ་བ་རྣམས་ནི་རབ་མཆོག་མཉེས། །སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་སྦྱོར་མཛད་པ། །ཐོག་མཐའ་མེད་ཅིང་བསལ་བ་མིན། །སྔོན་དུ་སྡུག་པ་རྣམ་ པར་གནས།།ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྦྱོར་བ་ཆེ། །དམ་ཚིག་དེ་ནི་གོ་ཆ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་བ་ཆེ། འབར་ཞིང་འཇིགས་པ་འདུལ་བ་བོ།

以四支门修成并供养诸天，为自他利益，即："大供养大贪，令诸众生喜"等偈颂之义而修行。供养支分决定品第二十四。
如是供养之后赞颂：以殊胜大悲，为度无尽轮回苦，从智慧道中，祈请师尊住心中。虽老亦少年，一切佛胜子，初佛之初始，女相修梵行。以殊胜大悲，世间亲怨敌，汝即寂静金刚，除遣有之怖。汝恒为魔魔，解脱此有者，为熟众生故，趣入阎罗汝。能仁种敬礼，婆罗门种日，顶礼足根时，礼敬顶礼敬。大士初胜者，大善诸清净，普贤遍见者，金刚慢主尊。心中勇士胜三昧，大金刚力大势尊，普贤行中最胜者，成为心要降伏魔。一切佛大菩提者，成就佛陀胜菩提，吽字吽音世间中，根本心中自在尊。大欲乐性者，欲解脱大财，三时三有三胜处，三界胜者三界尊。不行中最明，极细粗聚集，诸行最胜悦，轮回相应作。无始终不灭，先时爱遍住，心印大相应，誓言大铠甲。金刚忿怒大忿怒，炽燃恐怖调伏者。

 །གདུག་པའི་ཚོགས་ནི་འདུལ་བ་ཆེ། །དྲག་ཅིང་ཁྲོ་ལ་འཇིགས་པ་སྟེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཆེ། །མཆོག་གི་ལས་ཅན་ལས་ ཆེན་པོ།།དམ་ཆོས་ལ་ནི་བཟང་པོའི་ལམ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རྟོགས་མཛད་པ། །ཐམས་ཅད་དག་པ་པདྨ་ཆེ། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་ནོར་ཆེ་བ། །འདོད་ཆགས་དག་པ་ཏིང་འཛིན་མཆོག་།སྣ་ཚོགས་ཆེན་པོ་དབང་ཕྱུག་ཆེ། །ནམ་མཁའི་མཐའ་ལས་བརྟགས་པའི་དོན། །སེམས་ཅན་ ཀུན་གྱི་གནས་ཆེན་པོ།།དཔལ་ལྡན་འབྱོར་པ་འབྱོར་པའི་བདག་།བསམ་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་མཛད་པ། །ཕྱག་འཚལ་འདུད་ཅིང་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །འཇམ་དཔལ་དཔལ་དང་ལྡན་པའི་མཆོག་།མཆོག་སྦྱིན་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ཁྱོད་འདུད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བསྟོད་པར་བྱ་བ་ ནི་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་བསྟོད་པའི་ངེས་པ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་རིམ་པས་བདུད་རྩི་མྱང་བར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་དམིགས་ནས་རྫས་བཅུ་པོ་མན་ངག་བཞིན་པདྨའི་སྣོད་དུ་སྦྱང་བ་དང་། འབར་བ་དང་རྟོགས པར་བྱས་པས་ལྷ་རྣམས་ཚིམ་པ་ནི་ནང་གི་བདུད་རྩིས་ཚིམ་པར་བྱས་པའོ།།ཕྱིའི་རྫས་བཅུ་པདྨའི་སྣོད་དུ་བཞག་ནས་རྩོམ་ཆེན་ལ་སོགས་པ་བརྩམས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་དང་རོ་མཉམ་པར་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ། ཞེས་པ་ཁ་དོག་འཕྲོག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས་ལྷ་རྣམས་ ཚིམ་པར་བྱས་པ་ནི་ཕྱིའི་བདུད་རྩི་མྱང་བའོ།།བདུད་རྩི་མྱང་བའི་ངེས་པ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་རྒ་ཤི་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་རོ་མཉམ་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་གོམས་པའི་ཕྱིར་ཕྲ་མོ་དང་ཐིག་ ལེའི་རྣལ་འབྱོར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ཡང་སྔོན་དུ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་པོ་མཆོག་གོ། །ངག་བསྐྱེད་པས་ནི་ལས་རྒྱལ་པོ་མཆོག་གོ། །ལས་ཀྱི་དབང་པོའི་བྱ་བ་བསྒྱུར་བས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་བསྐྱེད་པ་ནི་ཐིག་ལེའི་རྣལ་འབྱོར་རོ། །ཁུ་བ་འཛག་པ་ལས་བདེ་བ་ དམིགས་པ་ནི་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་རོ།།དེ་རྣམས་ཀྱིས་ལོ་བཅུ་དྲུག་གི་མཐར་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལ་ནི་དེས་ཡེ་ཤེས་གསུམ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་དེའི་བདེ་བ་སྒྲུབ་པའི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་བྱིས་པའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ལ་གསུངས་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་ནི་བར་མ་ ལའོ།།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་མཆོག་རྣམས་ཀྱིའོ།

调伏恶毒众，猛烈忿怒怖，如来大悉地，胜业大业者。正法善妙道，证悟菩提心，一切清净大莲华，智慧方便大财富。清净欲三昧胜，大种种大自在，观察虚空边际义，一切众生大住处。具德圆满自在主，圆满一切诸意愿，礼敬顶礼复顶礼，文殊吉祥具德胜。胜施金刚胜者敬。如是等赞颂，此乃根本续所说赞颂决定品第二十五。
其后依前所说次第品尝甘露，即于事业手印等作意，依教授将十种物质置于莲华器中清净、炽燃、证悟，令诸天欢喜，即以内甘露令满足。将外十种物质置于莲华器中，作大事业等，与智慧等味，诵"嗡阿吽哈吙啥"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ॐ आः हूं ह हो ह्रीः，梵文罗马拼音：oṃ āḥ hūṃ ha ho hrīḥ，意为：六字大明咒）等夺取色等，令诸天欢喜，此为品尝外甘露。甘露品尝决定品第二十六。
其后为清净生死故，修习无分别智、诸法等味智、大乐智故，当思维细微及明点瑜伽。此复先由生起次第为坛城王胜。由语生起为业王胜。转变业根行相生起菩提心明点即明点瑜伽。从精液流注缘取乐受即细微瑜伽。由彼等于十六岁终将现起。于生起次第中应生三智。其中为成办乐受之事业手印为凡夫所说。智慧手印为中等者。大手印为胜瑜伽士。

 །དེ་བས་ན་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ། རིགས་ཅན་ལོ་ནི་བཅུ་དྲུག་མ། །གཟུགས་དང་ལང་ཚོས་བརྒྱན་པ་ནི། །དང་པོར་ལེགས་པར་བསླབ་བྱ་སྟེ། །བསླབས་ནས་སྒྲུབ་པ་བརྩམ་པར་བྱ། ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཆགས་པ་རྣམས། །དཔྲལ་བ་ལ་སོགས་རྣམས་སུ་བཀོད། །སྭཱ་ཧཱ་གསང་བ་གཙུག་ཏོར་ཆེ། །དེ་ནས་པདྨ་རྣམ་སྤྱད་བྱ། ། ལས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ། །ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེས་རྡོ་རྗེ་ལྡན། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུ་རུ་ནི། །དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་བཅས་པདྨ། །ཧཱུཾ་ལས་རང་གི་རྡོ་རྗེ་ནི། །རྩེ ལྔ་པ་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ།།དེ་དབུས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་པ། ། ལས་རབ་ཏུ་བརྟག་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་པདྨ་རྡོ་རྗེར་བཅས། །བྱས་པས་པདྨར་གཞུག་པར་བྱ། །དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བརྗོད། །དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་འཛིན་བདག་གིས། །བྷ་གར་ལིངྒ་རབ་བཞག་ནས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་དོར་མི་ བྱ།།ཁམས་གསུམ་པ་ནི་མ་ལུས་པ། །སངས་རྒྱས་སྐུ་རུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ལྟེ་བར་གཏུམ་མོ་སྦར་བ་ཡིས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་བསྲེགས་ཤིང་། །སྤྱན་མ་མིག་ལ་སོགས་པ་ནི། །བསྲེགས་ནས་རི་བོང་ཅན་ཧཾ་འཛག་།ཁུ་བའི་ཆོས་ཅན་བདུད་རྩི་ཉིད། །ཐིག་ལེའི་གཟུགས་སུ་འཛག་ པ་ནི།།ཐིག་ལེའི་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་སུ་བརྗོད། །བཅུ་དྲུག་ཕྱེད་ཕྱེད་ཐིག་ལེ་འཛིན། །ཆ་མེད་ཆ་ལས་འདས་པ་ནི། །བསམ་གཏན་བཞི་ཡི་རྩེ་མོ་འཛིན། །ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་སུ་བརྗོད། །རྒྱུ་མཐུན་ལ་སོགས་སྟེང་དུས་སོ། །དུང་ཅན་མ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །གཏུམ་མོ་རུ་ནི་དེ་བརྗོད་དོ། །ལྟེ་བའི་ སྟེང་དུ་གཡུང་མོ་གང་།། ཝ་དྷཱུ་ཏཱི་མི་ཡི་སྣ། །འོད་ཟེར་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་སྲོག་།དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་ནི་རྒྱུ་འགྱུར་པ། །སྣ་རྩེའི་ཡུངས་ཀར་ཞེས་བརྗོད་དེ། །དེ་ཡང་སྲོག་དང་རྩོལ་བར་བརྗོད། །ཁམས་གསུམ་པོ་ནི་མ་ལུས་པའི། །སྲིད་པ་གསུམ་པོ་ཡོངས་ཤེས་པའི། །སྲོག་གི་འགོག་པ་ ཅན་དེ་ཡང་།།འགྲོ་དང་མི་འགྲོ་ཡུངས་ཀར་ལ། །སོ་སོར་སྡུད་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ནམ་མཁའ་སྟོང་པའི་མཚན་ཉིད་དོ། །སྣ་རྩེ་དེ་ཡིས་ཕྱོགས་ནི། །གང་དུ་ཡིད་ནི་གཏོང་པ་ཉིད། །མཚན་མའི་མཐའ་ནི་རོ་མ་གང་། །དེ་གཟུགས་གཡོ་དང་མི་གཡོ་བ། །རྣལ་འབྱོར་བསམ་གཏན་ལ་སོགས་ པ།།དེ་ཡི་མ་ལུས་བསྒོམ་པར་བྱ། །འདི་ནི་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས་ཐིག་ལེ་དང་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གྱིས་གསུངས་པའི་ངེས་པ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པའོ།

因此根本续中薄伽梵说：具种性十六岁女，以色貌青春庄严者，首先应当善教导，教导后当开始修。身语意之贪欲等，安置于额等诸处，萨哇哈秘密大顶髻，然后当修习莲华。业莲八瓣中，以吽字具金刚，为智慧方便因，如是金刚具莲华。从吽字自金刚，观想五股杵，其中八瓣莲华，应当善观察。如是莲华具金刚，作已当插入莲华，其后瑜伽诵吽吽，如是金刚持我者，于秘处置入相后，不应舍弃菩提心。三界无余尽，应观为佛身，脐轮燃拙火，焚烧五如来，眼等观自在母，焚已月亥流注，具精液法性甘露，以明点形流注。此称明点瑜伽，十六分半分持明点，无分超越分别，持四禅定顶，称为细微瑜伽，同类等上时。具螺女大手印，彼说为拙火，脐轮上方牝牛量。中脉人之鼻，五光自性命，五轮所运行，鼻尖芥子称，彼亦称命及勤，三界无余尽，了知三有已，具命止息者，行与不行芥子中，各别摄大手印，虚空空性相。由彼鼻尖处，于何处发意，相边际右脉量，彼形动不动，瑜伽禅定等，应修习无余。此乃根本续中明点及细微瑜伽薄伽梵文殊所说决定品第二十七。

། །།དེ་ནས་བསམ་གཏན་གྱིས་དུབ་ན་བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་དོན་དུ་སྲོག་དང་རྩོལ་བ་ལ་དམིགས་པར་ བྱ་སྟེ།།དེ་ཡང་འགྲོ་བ་དང་འོང་བ་དང་གནས་པ་ལ་གོམས་པར་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་ཞེ་ན་གཡོན་དུ་འགྲོ་བ་དང་འོང་བ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པའོ། །གཡས་སུ་སྲོག་འགྲོ་བ་དང་འོང་བ་ནི་གསུང་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པའོ། །དབུ་མར་སྲོག་འགྲོ་བ་དང་འོང་བ་ནི་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པར་བརྗོད་དོ། །དེ་ བཞིན་དུ་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དང་ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལི་ལ་སོགས་པ་དང་།འདོད་ཆགས་དང་། ཆགས་བྲལ་དང་། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་གྲངས་ཀུན་བླ་མའི་མན་ངག་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། འདི་རྣམས་འགོག་པས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་མི་ཤིགས་པ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ནི། འབྱིན་པར་ བྱེད་པ་དང་།གང་བར་བྱེད་པ་དང་། བུམ་པར་བྱེད་པའི་སྦྱོར་བས་ལེགས་པར་བསྡོམས་པ་དང་། དེ་བསྟེན་པས་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོག་སྟེར་བར་འགྱུར་གྱི། སྲོག་གཟིར་བ་དང་ངག་གི་བཟླས་པས་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཆེ་བ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ ཐུགས་ལ་གནས།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་ཆེ་བ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསུང་ཡང་ཡིན། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་སྣང་བ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་ཟླ་བ་དྲི་མེད་འོད། །ཆགས་བྲལ་ལ་སོགས་ཆགས་པ་ཆེ། །ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འབར་བའི་འོད། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པའི་ངེས་པ་གསུངས་སོ།།ད་ནི་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་གཞན་གྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་ངག་གི་བཟླས་པ་བྱ་བ་སྔར་བསྟན་པ་བཞིན་བདག་དཔལ་དམ་པ་དང་པོར་བསམ་པའི་གནས་དྲུག་ཏུ་འཁོར་ལོ་དྲུག་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་འདབ་མའི་གྲངས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བལྟ་ཞིང་། གཙུག་ཏོར་གྱི་ འཁོར་ལོ་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའི་གནས་སྔོན་པོའོ།།སྙིང་གར་རླུང་གི་ཁམས་ཀྱི་སྔགས་འབྱུང་བ་ནག་པོ་དང་། མགྲིན་པར་མེའི་ཁམས་ཀྱི་སྔགས་འབྱུང་བ་དམར་པོ་དང་། དཔྲལ་བར་ཆུའི་ཁམས་ཀྱི་སྔགས་འབྱུང་བ་དཀར་པོ་དང་། ལྟེ་བར་སའི་ཁམས་ཀྱི་སྔགས་ འབྱུང་བ་སེར་པོ་དང་།གསང་བར་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁམས་འབྱུང་བ་དཀར་པོ་དང་ནག་པོའོ།

然后若因禅定疲惫时，应当持诵。为解脱之义，应当缘于命气与勤勇。又应当熟习于出入与住。如何进行呢？向左出入是身金刚持诵，向右命气出入是语金刚持诵，中脉命气出入称为意金刚持诵。如是月与日、阿里与嘎里等，贪欲与离贪、方便与智慧等诸种类，皆应依上师口诀而了知。以此等止息而获得不坏一切智，以出气、满气、瓶气瑜伽善修习，依此修持诸天将赐予殊胜，而非以压迫命气及语诵。又说：一切佛大心，住于诸佛心，一切佛大身，亦是诸佛语。金刚日大光，金刚月无垢光，离贪等大贪，种种色燃光。金刚跏趺正等觉，如是等决定而说。
今为共同成就利他故，如前所说语诵，首先观想自为吉祥胜尊，于六处观想六轮，如所说数目之花瓣。顶髻轮为虚空界智慧生处蓝色，心间为风界咒语生处黑色，喉间为火界咒语生处红色，额间为水界咒语生处白色，脐间为地界咒语生处黄色，密处为识界与智慧界生处白色与黑色。

 །འཁོར་ལོ་དེ་རྣམས་ལ་འབྱུང་བ་དང་འབྱུང་བ་ལས་གྱུར་པའི་ལྷག་པའི་ལྷ་སྔར་སྤྲོས་པ་རྣམས་གསུངས་ལ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཟླས་བརྗོད་ བྱ་སྟེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྟོང་པའི་སྐུ་དང་སྲོག་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་ལས་འབྲས་བུ་འབྱུང་གི་།གཞན་དུ་ན་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ནི་སྟོང་པའི་སྐུ་དང་སྲོག་མ་བསྒྲུབས་ན་མེད་དེ། དཔེར་ན་ཕ་མ་གཉིས་མེད་ན་བུ་ག་ལ་ཞིག་ཅེས་པ་ནི་འཇིག་རྟེན་པ་ལས་རབ་ཏུ་གྲགས་པ་བཞིན་ནོ། །དེ་བས་ན་འདིར་ གང་གི་ཚེ་རྣལ་འབྱོར་པའི་སྲོག་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱིར་སོང་བས་སྐུ་གསལ་བར་མཐོང་བ་དེའི་ཚེ།དེའི་སྐུ་ཅི་འདྲ་བར་བསམས་ཏེ། དེ་ཡང་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་དང་། ཉི་མ་དང་། མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་ནག་པོ་ས་བོན་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བ་བལྟས་ལ། དེའི་ལྟེ་བར་ཛཿལས་བྱུང་བའི་ལྕགས་ ཀྱུ་འཛིན་པས་ཁམས་གསུམ་པ་མཐའ་དག་ཡོངས་སུ་བཀང་ནས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་སྲིད་པ་གསུམ་དུ་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་ཁམས་གསུམ་པ་ཀུན་བཀུག་ནས་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱིའི་རྡོ་རྗེའི་སྒོར་བཙུད་པས།འཁོར་ལོ་དྲུག་ལ་གནས་པའི་རིགས་དང་རིགས་ཅན་ཐམས་ ཅད་ཞུ་ནས་ལས་གང་ལ་མོས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་གྱུར་པར་བསམ་མོ།།གནས་གང་དུ་ཞེ་ན། ཞུ་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ཉིད་ཡུམ་གྱི་པདྨར་སྤྲོ་བར་བྱའོ། །ཅི་འདྲ་བ་ཞིག་ཅེ་ན། ཇི་ལྟར་སྐྱེས་བུའི་རང་གི་རྡོ་རྗེར་དགའ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་ནས་བུད་མེད་ཀྱི་པདྨར་བླུགས་པ་དེ་ བཞིན་དུ་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ལྷ་མོའི་པདྨར་དབྱུང་བར་བྱའོ།།རྣམ་པ་ཅི་འདྲ་བ་ཞིག་ཅེ་ན། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་རང་འདྲ་བ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཞུགས་པར་བསམ་མོ། །དེའི་སྙིང་གར་ལས་ཐམས་ཅད་པ་འགྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་དྲུག་མུ་ཁྱུད་བཞི་དང་ལྡན་པ་ ལ་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་དྲུག་དགོད་པ་ནི།དང་པོའི་རྩིབས་ལ་སོགས་པར། ཨོཾ་སྐུའི་སྔགས་ཐོག་མར་བཞག་ལ་རང་གི་རིགས་ཀྱི་སྔགས་ཐུགས་ཀྱི་ཡི་གེ་དང་། མིང་དང་གསུང་གི་ཡི་གེ་རྣམས་བཀོད་ལ་ལས་ཀྱི་ཁ་དོག་དང་མཐུན་པར་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་བྱ་ཞིང་། འཆད་ བཞིན་པའི་ལས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་སྤྲོ་བར་བྱའོ།།མུ་ཁྱུད་དང་པོ་ནི་ཨོཾ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །གཉིས་པ་ནི་ཨ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །གསུམ་པ་ནི་ཧཱུཾ་ལས་སྒྲ་གཅན་གྱིའོ། །བཞི་པ་ནི་ཧོ་ལས་དུས་ཀྱི་མེའོ། །ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་ཨ་ཨཱ་ལ་ སོགས་པ་བཅུ་གཉིས་ཐིག་ལེ་དང་བཅས་པའོ།

于彼等轮中，宣说如前所化现的大种及大种所成之殊胜本尊。应以父母双运之方式持诵。为何如此？由空性身与命气等持瑜伽而生果，否则若不成就空性身与命气，则无法获得事业成就。譬如无父母何有子，此如世间广为人知。因此，此处当瑜伽士命气入中脉时明见身相之时，应当如是观想其身：于自心间月轮、日轮、火轮中安住黑色金刚，从种子字吽所生。于其中央从字"匝"所生之金刚钩，遍满三界，以彼等金刚钩召请三界中显现的智慧轮及一切三界众生，纳入中脉金刚门中。六轮中所住之本尊眷属一切融化，观想成所欲修持之如来。
于何处融化？应将彼融化之菩提心布于佛母莲花中。如何观想？如同男子体验自身金刚之乐后注入女子莲花中，如是以本尊瑜伽于天女莲花中放出。其形相如何？观想金刚持与自身无异，安住日轮中。于其心间有成就一切事业之六辐四轮圈具足的智慧轮，于其上安置六密咒语。于第一辐等处，首先安置嗡字身咒，然后安置自部咒语之心字、名号及语字，以与事业颜色相应之咒语持诵，并化现如下所说之事业本尊。
第一轮圈是从嗡字所生之月轮，第二是从阿字所生之日轮，第三是从吽字所生之罗睺轮，第四是从吙字所生之时火轮。于月轮中有阿(a)阿(ā)等十二字母及点。

།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་ཀ་ལ་སོགས་པ་གསལ་བྱེད་ཚེག་དྲག་དང་བཅས་པའོ། །སྒྲ་གཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་མ་ནིང་རྀ་རཱྀ་ལ་སོགས་པའོ། །དུས་ཀྱི་མེ་ལ་ནི་ཕྲེང་བའི་སྔགས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་དབུས་སུ་ནི་ཨ་དོན་དམ་ པའི་ཡི་གེ་རབ་མཆོག་གོ།།མིང་གི་ཡི་གེའི་ཐོག་མར་ཐུགས་ཀྱི་ཡི་གེ་གཞག་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱི་ངེས་པ་སྟེ། འདི་སྐད་དུ། མིང་གི་དང་པོར་ཐུགས་རྡོ་རྗེར། །འགྱུར་རོ་མི་ཡི་བདག་པོ་ཀྱེ། ལྷ་དང་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ནི། །མིང་གི་ཡི་གེ་ཐམས་ཅད་ནི། །གསུང་ གི་རྡོ་རྗེ་རུ་ནི་འགྱུར།།དེ་ཡི་དང་པོ་སྐུ་རྡོ་རྗེ། །དེ་ཕྱིར་ཉིང་ལག་གི་ནི་སྔགས། །རྣམ་པ་མང་པོར་འགྱུར་པ་ནི། །རེས་འགའ་ཀློག་པས་འགྲུབ་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་ན་མིང་གི་དང་པོ་ནི་བདེ་གཤེགས་དྲུག་གི་རྩིབས་ལ་བཀོད་པའོ། །དང་པོར་ནི་ཡི་གེ་རབ་མཆོག་དང་པོར་ ལྟེ་བ་ལ་གཞག་པའོ།།དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཡིན་པས་ན་ཐུགས་རྡོ་རྗེའོ། །ལྷ་དང་ནི་བདེ་གཤེགས་དྲུག་གི་སྟེ་གོ་སླའོ། །ལྷ་མོ་ནི་འདི་ལྟར། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུ་ཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པཎྜ་ར་བ་སི་ནི་བ་ད་སི་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་མཱ་མ་ཀཱི་རེ་ཀི་རི་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ལོ་ཙ་ནེ་བ་སུ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ ལ་སོགས་པ་ལྟ་བུའོ།།མིང་གི་ཡི་གེ་ནི། གང་གི་མིང་གི་ཡི་གེ་སྨྲས་པ་ཉིད་དོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་མུ་ཁྱུད་ལ་བཀོད་པ་ནི་ཉིང་ལག་གི་སྔགས་སོ། །དཔེར་ན་ལུས་ཀྱི་ཆ་ཤས་རྐང་པ་དང་ལག་པ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་ནོ། །དེ་རྣམས་ཡང་མང་བར་འགྱུར་ཏེ། ལས་སོ་སོ་བ་དབང་བྱེད་པར་ འགྱུར་རོ།།སྔོན་གྱི་ལས་འཕྲོ་ཅན་གྱིས་ནི་བཀླགས་པས་འགྲུབ་བོ། །ལས་སོ་སོ་བ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། ཨི་ལས་སྐྱེས་པ་རལ་གྲི་འཛིན་པ་ནི་རླུང་གི་ལྷ་མོའོ། །རྀ་ལས་གྱུར་པ་པདྨའམ་མདའ་འཛིན་པ་ནི་མེ་ལྷའོ། །ུ་ལས་པདྨའམ། ཨུཏྤལ་ཐོགས་པ་ཆུའི་ལྷའོ། །ལྀ་ལས་འཁོར་ལོ་ འཛིན་པ་སའི་ལྷའོ།།དེ་བཞིན་དུ་དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་སོ་སོའི་རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བས་ས་བོན་ལས་ཕྱག་མཚན། དེ་ལས་ལྷ་སོ་སོར་སྤྲོས་ཤིང་བཀུག་ལ་བཟླས་བརྗོད་བྱའོ། །གྲངས་ནི། བཟླས་པ་བྱེ་བ་རུ་ནི་གྲགས། །དེ་ཡི་བཅུ་ཆས་སྦྱིན་སྲེག་གོ། །ཞེས་གསུངས་པས། དེའི་བཅུ་ ཆ་ནི་སྦྱིན་སྲེག་འབུམ་ཕྲག་བཅུའོ།།དེ་ལྟར་བཟླས་བརྗོད་དང་བཅས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ། གཞན་དུ་ན་དོན་མེད་པ་ཁོ་ནར་འགྱུར་རོ།

于日轮中有"卡"等辅音字及顿号。于罗睺轮中有中性音"日"(ṛ)、"日长音"(ṝ)等。于时火轮中有串珠咒。于彼等中央有阿(a)字，此乃胜妙究竟字。
为何于名字之前安置心字？此乃世尊之密意，如是说道：
"名字之首为心金刚，人主当知诸天神，
及诸天女之名字，皆成语金刚所显，
其首即是身金刚，故成众多支分咒，
有时仅需诵读即，能得成就此为要。"
或者，名字之首安置于六如来之辐上。首先于中央安置最胜字。此即一切佛陀之心故为心金刚。天即六如来，易解。天女咒如是：
"嗡达热都达热都热梭哈"(oṃ tāre tuttāre ture svāhā)
"嗡班达热哇思尼哇达思梭哈"(oṃ pāṇḍaravāsini vada si svāhā)
"嗡玛玛给热给日梭哈"(oṃ māmakī re kiri svāhā)
"嗡洛札内哇苏德梭哈"(oṃ locane vasu de svāhā)等。
名字即所说之名字字母。彼等外围轮圈所安置者为支分咒。譬如身体之支分手足等。彼等亦成多种，各自主持不同事业。往昔有缘者仅诵读即可成就。
何为各别事业？从"伊"(i)字所生持剑者为风天女。从"日"(ṛ)字所变持莲或箭者为火天。从"乌"(u)字所生持莲或青莲者为水天。从"勒"(ḷ)字所生持轮者为地天。如是以元音辅音各自部类差别，从种子字化现手印，从手印化现召请诸天后持诵。
数量如是说："持诵数量为一亿，火供则为其十分。"即火供数为百万。如是以具足持诵之火供而得成就，否则将毫无意义。

 །དེ་ཡང་ལྷ་གང་དང་གང་ཡིན་པའི་བཟླས་པ་དང་། བགྲང་ཕྲེང་ལ་སོགས་པ་རྒྱུ་མཐུན་པས་འགྲུབ་པ་ནི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བདེན་པའོ། །གལ་ཏེ་ བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་གི་ཡི་གེ་དང་པོའི་ཡི་གེ།།སྒྲུབ་པ་པོའི་མིང་གི་ཡི་གེ་དང་པོ་དེའི་ཡི་གེ་དགྲར་འགྱུར་ཏེ་དེའི་ཚེ་སྒྲུབ་པ་པོ་འཆི་བར་འགྱུར་རོ། །འོན་ཏེ་བྲན་དུ་གྱུར་ན་དེའི་ཚེ་ཉོན་མོངས་པར་འགྱུར་རོ། །འོན་ཏེ་བཤེས་གཉེན་དུ་གྱུར་ན་དེའི་ཚེ་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །ལྷའི་མིང་གི་དང་པོ་དབྱངས་ཡིག་ དགྲར་གྱུར་ན་སྒྲུབ་པ་པོ་འཆི་བར་འགྱུར་རོ།།གལ་ཏེ་གསལ་བྱེད་དགྲར་གྱུར་ན་ནད་ཀྱིས་ཐེབས་པར་འགྱུར་རོ། །གཞན་དགྲར་གྱུར་པ་ནི་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ། གང་ཞིག། ཨ་ཀུ་ཧ་ཐྐ་ནི་མགྲིན་གང་། །དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་མཚན་ཉིད་ཅན། །སྟོང་པར་ རླུང་སོགས་ཁམས་རྣམས་ཀྱི།།མཛའ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་གནས། །ི་ཙུ་ཡ་ཤ་ཡང་ནི་རྐན། །དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་མཚན་ཉིད་དེ། །རླུང་གི་ཁམས་ལས་ཡང་དག་བྱུང་། །ཆུ་ལས་སྐྱེས་པའི་དགྲ་རྣམས་སོ། །རྀ་ཊུ་ར་ཥ་སྤྱི་བོ་རུ། །དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་མཚན་ཉིད་དེ། །མེ་ ཁམས་ཡང་དག་བྱུང་བ་རྣམས།།ས་ལས་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱི་དགྲ། །ུ་པུ་ཝ་[{]ཝ་[}]མཆུ་ཅན་གང་། །དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་མཚན་ཉིད་དེ། །ཆུ་ཁམས་ཡང་དག་བྱུང་བ་རྣམས། །མེ་ལས་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱི་དགྲ།། ལྀ་ཏུ་ལ་ས་སོ་ཅན་རྣམས། །དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་མཚན་ཉིད་དེ། ། ས་ཁམས་ཡང་དག་བྱུང་བ་རྣམས། །རླུང་ལས་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱི་དགྲ། །རླུང་གི་གྲོགས་ནི་སྟོང་པ་ཉིད། །ཆུ་ནི་ནུས་པ་མེད་ཕྱིར་བྲན། །ཆུ་ཡི་གྲོགས་པོ་ས་ཉིད་དེ། །མེ་ཡི་ནུས་པ་མེད་ཕྱིར་བྲན། །མེ་ཡི་གྲོགས་པོ་རླུང་ཉིད་དེ། །ས་ཡི་ནུས་པ་མང་ཕྱིར་བྲན། །ས་ཡི་གྲོགས་ནི་ཆུ་ཉིད་དེ། ། རླུང་གི་བྲན་དུ་གྱུར་པའོ། །སྔགས་ཀྱི་དང་པོ་ཡི་གེ་རིགས། །ཕྱག་འཚལ་བ་ནི་མ་གཏོགས་ཏེ། །སེམས་དེ་ཉིད་ནི་སྔགས་རྣམས་ཀྱི། །སྐུ་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་རྒྱུ། །ཐིག་ལེ་དང་ནི་ཡང་དག་ལྡན། །སྔགས་ཀྱི་དང་པོའི་ཡི་གེ་གང་། །སྔ་ཕྱི་ལས་ནི་དང་པོ་གཟུང་། །དང་པོ་བརྗོད པའི་རྒྱུ་ཉིད་དེ།།དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་དབྱེ་བ་ཡིས། །དེ་ཉིད་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་འགྱུར། །སྲོག་གི་དགྲ་དང་བཤེས་ཀྱི་ནི། །ལུས་ཀྱི་ཡང་ནི་བརྗོད་པར་བྱ། །སྲོག་གི་དགྲ་དང་བཤེས་དང་ནི། །བྲན་དུ་ཡང་ནི་དབྱངས་རྣམས་བརྗོད། །ལུས་ཀྱི་དགྲ་དང་བཤེས་དང་ནི། །བྲན་ ཡང་གསལ་བྱེད་བདག་ཉིད་དོ།

此外，以任何本尊的持诵及念珠等相应因缘而成就，此乃法性真谛。若所修对象名字的首字与修行者名字的首字成为敌对关系，则修行者将会死亡。若成为奴仆关系，则会烦恼。若成为善友关系，则会成就。若本尊名字首字中的元音成为敌对，修行者将会死亡。若辅音成为敌对，则会遭受疾病。
其他敌对关系，根本续中世尊说道：
"阿库哈他喉音字，元音辅音为特征，
空性风等诸界中，以友关系常安住。
伊楚雅舍齿龈音，元音辅音为特征，
从风界中正生起，与水生者为敌对。
日吒热沙顶音字，元音辅音为特征，
从火界中正生起，与地生者为敌对。
乌普瓦瓦唇音字，元音辅音为特征，
从水界中正生起，与火生者为敌对。
勒图拉萨齿音字，元音辅音为特征，
从地界中正生起，与风生者为敌对。
风之友为空性界，水因无力成为仆，
水之友伴即地界，火因无力成为仆，
火之友伴即风界，地力广大成为仆，
地之友伴即水界，成为风之奴仆也。"
"咒语首字之种类，除去顶礼之字外，
彼心即是诸咒语，能生身相之因缘。
具足点点而圆满，咒语首字何为先，
前后之中取其首，此为首要之因缘。
以元辅音分别故，彼成两种之形态，
命之敌友及身之，分别亦当如是说。
命之敌友及奴仆，皆由元音来表示，
身之敌友及奴仆，皆由辅音来表示。"

།དབྱངས་ཡིག་དགྲ་ཡིས་སྒྲུབ་པ་པོ། །སྲོག་འཕྲོག་པ་ནི་སོམ་ཉི་མེད། །གསལ་བྱེད་དགྲ་ཡི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས། །ལུས་ལ་ནད་ལ་སོགས་པ་སྐྱེད། །སྡེ་ཚན་གཅིག་ལའང་ལྔ་རུ་འགྱུར། །ཀ་སོགས་གསལ་བྱེད་ཆོས་ཅན་གྱི། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ས་སོགས་ རིགས།།སྔགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཤེས་པར་བྱ། །ང་ཉ་ཎ་མ་ན་རྣམས་ནི། །རླུང་སྐྱེས་ལ་སོགས་རྣམས་ཀྱི་བཤེས། །བྷ་ཛྷ་ཌྷ་བྷ་དྷ་འདི་རྣམས། །ཆུ་ལས་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱི་དགྲ། །ག་ཛ་ཌ་བ་ད་འདི་རྣམས། །ས་ལས་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱི་དགྲ། །ཁ་ཚ་ཋ་ཕ་ཐ་འདི་རྣམས། །མེ་ལས་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱི་དགྲ། ། ཀ་ཙ་ཊ་པ་ཏ་འདི་རྣམས། །རླུང་ལས་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱི་དགྲ། །དབྱངས་སོགས་ཡི་གེ་ཡང་དག་གནས། །རང་གི་སྡེའམ་གཞན་ཡང་རུང་། །སྒྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡི་གེ་གཉིས། །སྐྱེ་བ་ལས་སྐྱེས་མི་སྐྱེ་འགྱུར། །ཞེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་སོ། །ཡང་དེ་ཉིད་ལས་དང་པོའི་ཡི་གེ་ལ རྣམ་པ་དྲུག་གསུངས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།སྔགས་སོགས་གསལ་བྱེད་རྣམས་ཀྱིའམ། །དབྱངས་རྣམས་ཀྱི་ནི་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། །འདི་ཡི་ལས་ནི་རྣམ་དྲུག་གསུངས། །བསྙེན་པ་བཟླས་པ་རབ་ཏུ་བྱའོ། །དང་པོ་བསྣུན་པར་བྱ་བ་སྟེ། །དེ་ནས་དབབ་དང་བསྲེག་པ་དང་། །དེ་ནས་སྔགས་པ་ཚིམ་པ་ དང་།།གསོ་དང་དགེས་པ་དེ་ནས་ནི། །ཚེག་དྲག་བཅས་དང་སྟོང་པ་ཡིས། །མནན་པའི་སྔགས་ནི་སྔོན་འགྲོ་བ། །སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་བསྒོམས་པ་ཡིས། །རྒྱལ་བའི་གནས་སྐབས་ཐོབ་པར་འགྱུར། །སེམས་ཀྱི་བཟླས་པ་འབུམ་གྱིས་ནི། །སྔགས་ཀྱི་ལྷ་ནི་རྒྱལ་བ་ཉིད། །ང་རུ་འཛིན་པ་ ཡོངས་བཏང་ནས།།སྒྲུབ་པ་པོ་ཡི་དབང་དུ་འགྱུར། །དེ་བཞིན་དེ་ནི་རླུང་གིས་མནན། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་འབེབས་པར་འགྱུར། །མེ་ཡིས་མནན་པས་སྲེག་འགྱུར་ཏེ། །དེ་བཞིན་ཆུ་ཡིས་ཚིམ་པར་འགྱུར། །སྤྱི་བོ་སས་མནན་པས་རྒྱས་ཏེ། །བཟླས་པས་ལྷ་ནི་འོང་བར་འགྱུར། །སྤྱི་བོ་ ཐིག་ལེའི་ཆས་མནན་ཏེ།།མཉེས་ནས་མཆོག་ནི་སྟེར་བར་འགྱུར། །དེ་ལྟར་འབུམ་ཕྲག་དྲུག་བཟླས་པ། །སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་རུ་ནི་བརྗོད། །ོཾ་ལྟཿཕཊ་བསྣུན་པ་སྟེ། བཟླས་པ་འབུམ་ལྟ་ཧཱུཾ། །ཕེས་ཧ་བཽ་ཤ་ཊ་བསྲེག་།བྷཿ་ན་མ་ཚིམ། ལྟ་སྭཱ་ཧཱ་རྒྱས། ཨོཾ་ཏཱཾ་བ་ཥ་ཊ་དགྱེས་པ་རེ་རེ་ལ་འབུམ་དྲིལ་བས་ འབུམ་ཕྲག་དྲུག་སྦྱིན་སྲེག་ཁྲི་ཕྲག་དྲུག་གོ་ཞེས་སོ།

元音成敌对时修行者，必定夺走性命无疑虑，辅音成敌对之特征，于身生起疾病等苦。
同一类别也分五种，以"嘎"等辅音为法相，由彼等知地等种类，咒语修持当了知。
"昂涅纳玛那"等字，是风生等之善友，
"帕札札帕达"等字，是水生者之敌对，
"嘎匝札巴达"等字，是地生者之敌对，
"喀擦塔帕塔"等字，是火生者之敌对，
"嘎擦塔帕塔"等字，是风生者之敌对。
元音等字若安住，无论自类或他类，修持者之二字母，从生中生不复生。此为世尊所宣说。
又于彼续中说首字有六种，即是：
"咒等辅音诸字母，或为元音之修持，
此中宣说六种业，亲近持诵当善修。
首先当作击打法，其次降伏与焚烧，
然后令咒师欢喜，增长欢悦复其次。
具足顿号及空性，先行压制之咒语，
修持咒王之瑜伽，即得证得佛果位。
以心持诵十万遍，咒语本尊即佛陀，
完全舍弃我执后，修行者得得自在。
如是彼为风压制，瑜伽士能令降伏，
以火压制成焚烧，如是水能令满足。
顶上以地压制故，增长持诵天降临。
顶上以点压制已，欢喜赐予胜妙果。
如是六十万遍诵，此说为前行亲近。"
嗡啦帕特为击打，持诵十万吽，帕诃波夏札焚烧，帕纳玛满足，啦梭哈增长，嗡当巴夏札欢喜，每一种各十万，总计六十万，火供六十万。

།དང་པོར་སངས་རྒྱས་རྒྱུད་ཆེན་པོར། །བདེ་གཤེགས་ཀྱིས་ནི་འདོད་གྲུབ་ཕྱིར། །ཕཊ་ཧཱུཾ་དེ་བཞིན་བཽ་ཥ་ཊ་དང་། ན་མཿསྭཱ་ཧཱ་བ་ཥ་ཊ་རྣམས། །ལས་དྲུག་རྣམས་ལ་གྲངས་བཞིན་དེ། །སྔར་མཐར་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱིས་བྱ། །དང་པོ་རྣམ་ སྣང་མཛད་བྱིན་ཏེ།།ཡང་ནི་བཟླས་པ་རབ་ཏུ་བརྩམ། །དེ་ནས་དབྱེ་བ་བཟླས་བྱས་ནས། །དེ་ཡི་བཅུ་ཆས་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །རྒྱུད་གསུངས་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དེ་ནས་ལྷ་ནི་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །གྲུབ་པ་དེ་ནི་མཆོག་སྟེར་འགྱུར། །སྔགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གང་བཟླས་པ། །གཞན་རིགས་བྱ་བ་ ཡང་ནི་གཞན།།དུས་དང་སྔགས་ཀྱི་རིགས་དེ་བཞིན། །གཞན་རྣམས་དང་ནི་དེ་སྤྱོད་ལས། །ལས་རྣམས་ཀུན་ལ་འབྲས་བུ་མེད། །གང་དག་སྦྱིན་པ་རྣམས་དོར་བའི། །གླེགས་བམ་བཀླག་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །སྒྲུབ་པ་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་གང་། །མི་དེ་ཉོན་ནི་མོངས་པར་ འགྱུར།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་རྩ་བའི་རྒྱུད་དུ་གསུངས་པའི་ངེས་པའོ། །སྔགས་ཀྱི་བཟླས་བརྗོད་བྱ་བའི་ངེས་པ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་གཏོར་མ་གཏང་བར་བྱ་སྟེ། གཏོར་མ་ཆེན་པོ་བཟའ་བ་དང་། བཅའ་བ་དང་། བཏུང་བར་ལྡན་པའི་ཁ་ཟས་ཁྱད་པར་བཅུས་གཙོར་བྱས་པས། ཐོད་པ་ལ་སོགས་པ་ཡོངས་སུ་བཀང་ལ། ཨོཾ་ན་མཿཧྲཱི་བཛྲོད་ཀ་ཡ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཧོ། ཞེས་བརྗོད་ལ་སྦྱངས་པ་དང་། འབར་བ་དང་། རྟོགས་པ་དང་བདུད་རྩིར་བྱའོ། །ལག་པ་གཡོན་པ་དང་། གཡས པ་དང་ཐལ་མོ་བཀབ་ལ།ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་གྱུར་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་གཡོན་པའི་སྲིན་ལག་གིས་བདུད་རྩི་བླངས་ལ་ས་ལ་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་བྱ་ཞིང་དེའི་ནང་དུ་ཐིག་ལེ་ཟླུམ་པོ་བྱས་ལ། དེར་སྔར་བསྟན་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ས་ བོན་དང་མཚན་མ་བལྟས་ལ།དེ་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་སྣའི་བུ་གའི་དབུགས་སམ། སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་སམ་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བའི་གནས་ལས་སམ། རང་གི་དམ་ཚིག་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་ སུ་མེད་པའི་ལྷ་རྣམས་ཕྱུང་ལ།ོཾ་སརྦ་བུདྡྷ་བོདྷི་ས་ཏྭ། སརྦ་ཀྲོ་དྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱཾ་ཨི་མཾ་བ་ལིཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་ནཱུ་ས་མ་ཡ། མ་ནུ་སྨ་ར་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བས་གཏོར་མ་དབུལ་བར་བྱའོ།

首先在大佛续中，善逝为成就所愿故，帕特吽以及波夏札，纳嘛梭哈巴夏札等，六种事业依次第，行者当于前后修。
首先毗卢遮那赐，复次开始勤持诵，然后分别作持诵，以其十分作火供，一切续说诸仪轨，尔后本尊得成就，此成就将赐胜果。
咒师们所持诵者，他类所作复为他，时间与咒类亦然，其他及彼行为中，一切事业无果报。
若人舍弃诸供养，仅以读诵经咒力，精进修持成就者，此人必定生烦恼。此等为世尊于根本续中所说之决定。此为咒语持诵之决定第二十八品。
其次当作施食法，以殊胜十种饮食为主的大朵玛，包含食物、零食及饮品，盛满于天灵盖等器皿中。诵"嗡纳嘛啥 班作德嘎雅 嗡阿吽吙"而作净化、焰光、觉受及甘露。
左手、右手及合掌，如前作金翅鸟手印等。然后以左手无名指取甘露，于地上画三角法界，其中画圆点，观想前述一切本尊之种子字及标帜，从彼刹那间观想圆满本尊坛城。
然后从鼻孔之气，或从心间种子字，或从父母交合处，或从自身誓言智慧无二之诸尊中放出，诵"嗡萨瓦布达菩提萨埵 萨瓦扩达札给念 伊芒巴令 扑日查努 萨玛雅 玛努斯玛日雅 吽呸梭哈"而作朵玛供养。

 །དེས་སྔར་སྨོས་པའི་གནས་དེ་ཉིད་དུ་ལག་པ་གཡོན་པའི་སྲིན་ལག་གིས་ ཐིག་ལེ་བླངས་པས་གནས་གསུམ་དུ་ཐིག་ལེ་བྱས་ལ།ོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཞེས་པས་ལྷ་ཚོགས་རང་ལ་བསྡུས་ལ། ཡང་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བདུད་རྩི་བླངས་ལ་རང་གི་ཁ་མཚན་མ་གཅིག་པར་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེ་མཁའ་འགྲོ་མའི་གྲངས་དང་མཉམ་པར་སྔར་བརྗོད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ གཏོར་བར་བྱའོ།།དེ་ཡང་ཡོངས་སུ་མཉེས་པའི་དོན་དུ་སྔགས་འདི་ཡང་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ོཾ་དྷི་བན་ནེ་ས་མཱ་དྷི། དྷྱ་ན་པྲ་ཎི་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བས་སོ། །དེས་ན་ཐམས་ཅད་རོ་མཉམ་པའི་གཏོར་མས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་མཆོད་པ་ཕུད་ཀྱི་གཏོར་ མའོ།།དེ་ནས་ལས་ཐམས་ཅད་པ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། འབྱུང་པོའི་གཏོར་མ་གཏོང་བ་ནི་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས་བཤད་པའི་རྒྱུད་དེ་དང་དེར་གང་དང་གང་གསུངས་པ་དེ་མན་ངག་གིས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་གཏོར་མའི་ངེས་པ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་དགུ་ པའོ།། །།ད་ནི་ལྷ་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱ་སྟེ། གཙུག་ཏོར་གྱི་འཁོར་ལོར་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེའི་ལྟེ་བར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་ར་ཉིས་འགྱུར་གྱི་ར་བརྒྱད་དབུས་ཀྱི་ར་དང ལྷན་ཅིག་རྩེ་དགུ་པའི་རྡོ་རྗེར་གྱུར་པ་ནི་སྙིང་གའི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའོ།།དེའི་སྙིང་གར་དུ་བ་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །ར་བཅུ་དྲུག་དབུས་ཀྱི་ར་དང་ལྷན་ཅིག་བཅུ་བདུན་པ་ནི་དཔྲལ་བར་རོ། །དེའི་ལྟེ་བར་ཕུང་པོ་དང་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་གཤེགས་ སུ་གསོལ་བའོ།།རྭ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དབུས་ཀྱི་རྭ་དང་ལྷན་ཅིག་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པ་ནི་མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་འཁོར་ལོའོ། །དེའི་ལྟེ་བར་སྐྱེ་མཆེད་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ལྷ་དང་། ཁྲོ་བོ་བཞིའི་ལྷ་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བའོ། །ར་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་དབུས་ཀྱི་ར་དང་དྲུག་ ཅུ་རྩ་ལྔ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་སྟེ།དེའི་ལྟེ་བར་རྒན་བྱད་མ་ལ་སོགས་པ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་རྒྱུ་བ་དང་། སྟོང་པ་བཞིའི་རིགས་ཅན་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ཡང་ར་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་འདབ་མའི་གྲངས་དང་མཉམ་པའི་ རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་པདྨར་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་རྡོ་རྗེ་རྣམས་བྱས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ལྟེ་བ་རྣམས་སུ། ལྷ་བཅུ་གཉིས་འཁོར་དང་བཅས་པ་དེ་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ།

以左手无名指取甘露点，于前述处作三处点，诵"嗡阿吽"收摄诸尊于自身。复以此手取甘露，于自口标记处滴下与空行母数量相等的甘露点，以前述咒语洒施。
为令圆满欢喜故，亦当诵此咒语："嗡帝班内萨玛帝 迪雅纳扑日尼内梭哈"。如是以一切平等味之朵玛供养坛城智慧尊，此为初供朵玛。
其次为成办一切事业故，施放诸部多朵玛，应依根本续及各续所说，以口诀了知。此为不共朵玛决定第二十九品。
现当送诸本尊还，于顶轮观想五股金刚杵。于其中央请大乐坛城还归。为此，双倍八支加中央支共九支之金刚杵，即为心间法轮。于其心间请上师等还归。十六支加中央支共十七支者在额间。于其中央请蕴界诸尊还归。
三十二支加中央支共三十三支者为喉间受用轮。于其中央请十二处诸尊及四忿怒尊还归。六十四支加中央支共六十五支金刚杵为脐间化身轮。于其中央请甘露母等及六十四坛城运行尊及四空性部类还归。
复于三十二瓣数相等之金刚秘密莲花中，请光明母等还归。如是于业轮作诸金刚杵，于彼等中央，请十二尊眷属等还归。

 །དེ་བཞིན་དུ་བྱ་བའི་ འཁོར་ལོར་ཀླུ་རྣམས་དང་།ཁྱི་གདོང་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །འདིར་ཐུན་གསུམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བྱ་བའི་ཐུན་མཚམས་སུ་དག་པ་རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་ལས། འཆི་བར་མ་རིག་ ལ་འཇུག་པའི།།འདུ་བྱེད་དེ་ལས་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ཞལ་གསུམ་རྣམ་པ་ཕྱག་དྲུག་པའི། །མགོན་པོ་དང་པོ་དེ་ཉིད་བརྗོད། །མི་བསྐྱོད་ལ་སོགས་གང་བཞུགས་པ། །དེ་ནས་རྣམ་ཤེས་སྲིད་པའོ། །དེ་ནས་མིང་དང་གཟུགས་གྱུར་ཏེ། །ཁམས་དྲུག་བདག་ཉིད་དེ་ ནས་སོ།།སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་པོ་དེ་དང་ནི། །གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་འབྱུང་། །རེག་ནི་མིག་ལ་སོགས་པ་དང་། །གཟུགས་སོགས་ལྷན་ཅིག་སྦྱོར་བས་སོ། །དེ་ནས་ཚོར་བ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །དེ་ཉིད་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ། །སྲིད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་བདག་ཉིད་ནི། ། དེ་ལས་སྲེད་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །རྐང་པ་ལག་པ་བརྐྱང་བ་ནི། །དེ་ལས་ཉེ་བར་ལེན་པར་བརྗོད། །བྱིས་པ་སྲོག་དག་འབྱུང་བ་ནི། །དེ་ལས་སྲེད་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །བྱིས་པ་རྟག་ཏུ་བརྗོད་པ་ནི། །དེ་ལས་སྐྱེ་བའི་འདུ་ཤེས་སོ། །སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་རླབས ནི།།དེ་ཡི་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པའོ། །སོ་རྣམས་བྱུང་ནས་ལྷུང་བ་ནི། །སླར་ཡང་འདུ་བྱེད་རྣམས་ཞེས་བྱ། །ཞེས་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་སོ། །གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་རྣམ་དག་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ངེས་པ་སྟེ་སུམ་ཅུ་པའོ།། །། ལོ་དང་པོ་ནས་དྲུག་བརྒྱའོ། །འཇམ་དབྱངས་གྲགས་པའི་རྒྱལ་པོ་དེ། །དྲང་སྲོང་རྣམས་ནི་སྨིན་པའི་ཕྱིར། །ཤམྦྷལ་རུ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་སྒྲོལ་མ་འདིའི། །སྲས་པོ་པད་འཛིན་འཇིག་རྟེན་དབང་། །ཤཱཀྱ་རིགས་ལས་བྱུང་བ་དེ། །ཟླ་བ་བཟང པོ་ཁྱོད་ཀྱི་རིགས།།གང་གི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་དག་ཅན། །རིགས་བཞིའི་སྙིགས་མ་གཅིག་པ་ཡི། །བྲམ་ཟེའི་རིགས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ཅན། །འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་འདིའོ།

如是于业轮请龙众及狗面母等还归。于此作第三座瑜伽。如是于座间当忆念十二种清净，如根本大续中所说：
"入于死亡无明中，从彼行蕴当生起，
三面六臂之形相，怙主初者即彼性。
不动佛等诸安住，从彼识入有之中，
其后转成名与色，六界自性从彼生。
六种处等彼等与，色金刚等当生起，
触与眼等诸根门，色等相合而生起。
从彼生起诸受蕴，即是宝生如来性，
有之受用自性者，从彼贪爱当生起。
手足伸展之形相，从彼称为近取蕴，
婴儿命气生起者，从彼贪爱当生起，
婴儿恒常所言说，从彼生起想蕴者，
身等加持诸相状，彼即周遍分别性。
诸牙生已复脱落，复次称为诸行蕴。"
如是根本续中所说。此为请还归及十二清净决定第三十品。
从第一年至六百年。文殊名称王彼尊，为令仙人得成熟，将于香巴拉出现。大天女度母此尊，其子持莲世间主，从释迦种姓所生，月贤汝之种姓也。任持金刚种性者，四姓秽浊为一者，婆罗门种秽浊者，如是我闻是此义。

 །དྲང་སྲོང་རྣམས་ལ་ཆོས་སྟོན་པ། །གཞན་ལས་ཐོས་པ་རྣམས་ལས་མིན། །ཐམས་ཅད་ མཁྱེན་ཞེས་སྨྲ་གྱུར་པ།།རྣམ་པ་གང་དང་གང་གིས་ནི། །སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་ཡོངས་སྨིན་པ། །རྣམ་པ་དེ་དང་དེ་ཡིས་ནི། །ཆོས་ནི་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །རྣལ་འབྱོར་པ་སྒྲ་སྒྲ་ཉམས་པས། །ཆོས་ནི་ནན་ཏན་གྱིས་གཟུང་ངོ་། །ཡུལ་གྱི་སྐད་ཀྱིས་དེར་ཐོབ་ན། ། སྒྲ་ཡི་བསྟན་བཅོས་དེར་ཅི་སྨོས། །ཇི་ལྟར་ས་ཡི་རིན་ཆེན་པོ། །མིང་གི་དབྱེ་བ་ཐ་དད་པ། །ཡུལ་ཡུལ་དབང་གིས་རབ་སྨྲ་ཡོད། །རིན་ཆེན་ཁྱད་པར་འགའ་ཡང་མེད། །དེ་ལྟར་ཆོས་ནི་འདི་རྣམས་ཀྱང་། །སྡུད་པར་བྱེད་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས། །མིང་ནི་དུ་མ་སོ་སོ བ།།སེམས་ཅན་བསམ་པའི་དབང་གིས་གསུངས། །དེ་ནས་ཉུང་རྒྱུད་འདི་སྙིང་དོན། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་སོགས་བདག་གི་ལུགས། །དཔལ་རྒྱུད་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བསྡེབས་པ། །བརྒྱ་ཕྲག་སུམ་ཅུ་ལྷག་པ་ཡིས། །རིམ་པར་ཕྱེ་བ་ལྔས་རྫོགས་པ། །ཡང་དག་ སྡུད་པར་བྱེད་པ་ཡི།།སྨྲ་བའི་མཆོག་གིས་སྟོན་པར་འགྱུར། །རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་བྱེད་པད་དཀར་འཛིན། །རྒྱུད་འདིར་དྲང་སྲོང་རིགས་སོགས་ལ། །སངས་རྒྱས་ལམ་ནི་སྟོན་བྱེད་པ། །ཟླ་བ་ལྷ་དབང་གཟི་བརྗིད་དང་། །ཟླ་བ་བྱིན་དང་ལྷ་ཡི་དབང་། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་དང་ ལྷ་དབང་ལྡན།།གྲགས་དང་པད་དཀར་རིམ་པ་བཞིན། །ཉི་མའི་འོད་སྟོང་རྒྱལ་པོ་དང་། །བགེགས་སྒྲ་ཡི་ནི་སྤྲུལ་པར་བཅས། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཟླ་བཟང་ཁྱོད། །ས་ཡི་སྙིང་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་སེལ་དང་། །གནོད་སྦྱིན་ནོར་བུ་ཅན་རིམ་བཞིན། །ནམ་མཁའི་ སྙིང་པོ་འཇམ་དབྱངས་དང་།།འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་རིམ་ཇི་བཞིན། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་སོགས་ཁྲོ་བོ་བཅུ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་ནང་དུ། །བཅུ་གསུམ་པོ་རྣམས་རིམ་པ་བཞིན། །སྙིགས་མའི་རིགས་སུ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །གྲགས་པ་སྙིགས་མ་ཅན་དེ་དང་། །པད་དཀར་ སྙིགས་མ་ཅན་དེ་དང་།།བཟང་པོ་སྙིགས་མ་ཅན་དེ་དང་། །དེ་བཞིན་བཞི་པ་རྣམ་རྒྱལ་དང་། །བཤེས་བཟང་ལག་པ་དམར་པོ་དང་། །ཁྱབ་འཇུག་སྦལ་པ་དང་ནི་བདུན། །ཉི་མ་གྲགས་དང་རབ་བཟང་དང་། །རྒྱ་མཚོ་རྣམ་རྒྱལ་ཉི་མ་ཡི། །སྙིགས་ཅན་ཉི་མ་བཅུ་གཉིས་པའོ།

为仙人宣说法，非从他闻而得，
称为一切智者，以种种方便相，
令诸众生成熟，以彼彼方便相，
如是而作说法。瑜伽师因声音衰败，
应当精进持法，若以地方语言得解，
何况声明论典。如同地中珍宝，
名称分类各异，随诸地方而说，
珍宝实无差别。如是此等诸法，
由诸结集不同，名称各各不同，
随众生意乐说。此后略续心要，
一切智等我宗，吉祥续花鬘集，
三千余偈颂中，次第分五圆满，
由正等结集者，最胜说者当说。
广造释者持白莲，于此续中为仙人种姓等，
示现佛道者有：月天王威严及，
月天施与天之王，种种色相具天王，
名称白莲次第然。千日光王及，
魔声所化俱，持金刚月贤汝，
地藏阎魔怨，遣除一切障，
夜叉持宝次第然。虚空藏文殊，
世间怙主如其次，阎魔怨等十忿怒，
菩萨彼等内，十三众次第，
将于秽浊种姓生。名称秽浊者彼与，
白莲秽浊者彼与，贤善秽浊者彼与，
如是第四胜者与，善友赤手与，
遍入蛙身共七也。日称及胜善，
海胜日光之，秽浊日第十二也。

 །སྣ་ཚོགས་ གཟུགས་དང་ཟླ་བའི་འོད།།མཐའ་ཡས་དང་ནི་ས་སྐྱོང་དང་། །དཔལ་སྐྱོང་སེང་གེ་རྣམ་གནོན་དང་། །ངོ་མཚར་ཆེན་པོ་འགག་མེད་དང་། །མི་ཡི་སེང་གེ་དབང་ཕྱུག་ཆེ། །མཐའ་ཡས་རྣམ་རྒྱལ་སྙིགས་མ་ཅན། །དེ་ལྷའི་འཁོར་ལོ་ཅན་ཆེན་པོ། །དྲག་པོའི་སྙིགས་མ་ཅན་འབྱུང་འགྱུར། །གསུང་ཅན་རྟ་ མཆོག་ཏིང་འཛིན་གྱིས།།ཀླ་ཀློའི་ཆོས་རྣམས་མཐར་ནི་བྱེད། །ཉི་མའི་ཤིང་རྟ་ལ་སོགས་ཀྱིས། །གསུང་ལྡན་སྟོན་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཟླ་བ་བཟང་ཁྱོད་རྩ་རྒྱུད་ཀྱི། །དེས་ནི་དེ་ནི་སྡུད་བྱེད་པ། །ཁྱོད་འདི་རྒྱས་འགྲེལ་བྱེད་པ་ནི། །སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་ཡོངས་སྨིན་བྱེད། །འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ ཉུང་ངུ་།།རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་བྱེད་པད་འཛིན་དང་། །ཞེས་བྱ་བས་རྩ་བའི་རྒྱུད་དུ་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་རིམ་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྣམས་ལུང་བསྟན་པས་ན། ཆུ་བོ་སི་ཏའི་བྱང་ཕྱོགས་སུ་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་མོས་པ་མཁྱེན་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ བསྟན་ཅིང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་གླེགས་བམ་དུ་བྲིས་སོ།།བདག་གིས་ཀྱང་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་ཚད་མར་བྱས་ཤིང་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཐེ་ཚོམ་བསལ་བའི་ཕྱིར་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་གཉིས་པ་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཅེས་བྱ་བ་གླེགས་བམ་དུ་བྱས་སོ། །འདིར་དཔལ་དམ་པ་དང་པོ་ཚད་མར་ བྱས་ཏེ།མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ངེས་པར་བྱས་པས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཐེ་ཚོམ་བཅད་དོ། །གང་གི་ཕྱིར་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལ་ཚོམ་མི་ཟ་བའི་ཕྱིར། གསང་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངེས་ པའི་དོན།མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསང་བའི་བདག་པོ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་བསྟན་ཏོ། །དེའི་ཕྱིར་གང་གིས་དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་མི་ཤེས་པ་དེས་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་མི་ཤེས་སོ། གང་གིས་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་མི་ཤེས་པ་ དེས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་མི་ཤེས་སོ།།གང་གིས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་མི་ཤེས་པ་དེས། གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་མི་ཤེས་ཏེ། དེ་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ལམ་དང་བྲལ་ནས་འཁོར་བ་པ་ཡིན་ནོ།

种种色相与月光，
无边及与护地者，
护德狮子胜伏者，
大奇妙与无碍者，
人中狮子大自在，
无边胜者秽浊者，
彼大天轮具足者，
猛烈秽浊者将生。
具语最胜三昧者，
令蛮夷法归尽灭，
日车等诸具语者，
如是教主将出现。
月贤汝之根本续，
彼即作为结集者，
汝此广造释论者，
令诸众生得成熟。
文殊金刚略续者，
广造释者持莲者。
如是根据根本续所说次第授记诸菩萨及忿怒王，世尊了知有缘众生于悉多河北方之意乐，为作开示，金刚手则书写成册。我亦以《真实名经》为量，为断除众生疑惑，造十二千颂《无垢光》成册。于此以吉祥初续为量，造《真实名经修法现观决定》，断除众生疑惑。为令众生于密咒乘无有疑惑故，世尊为密主金刚手开示一切密咒道之决定义《真实名经》。是故，若不知初续佛者，则不知《真实名经》；若不知《真实名经》者，则不知金刚持智慧身；若不知金刚持智慧身者，则不知密咒乘，彼等一切远离金刚持道故为轮回者。

 །གསེར་དང་དངུལ་ཆུ་འདྲེས་བཞིན་པའི། །ཕན་ཚུན་ ཡོངས་སུ་འཁྱུད་པ་ཅན།།དམ་པ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་དང་། །མཚན་ནི་ཡང་དག་བརྗོད་པའི་མཆོག་།སཱ་ལའི་ཤིང་ལ་འཁྲི་ཤིང་བཞིན། །བླ་མའི་བཀའ་ཡིས་རབ་དཀྲིས་པའི། །དམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་བླང་བར་གྱིས། །དོན་ཟབ་དོན་ནི་རྒྱ་ཆེ་བ། །དོན་ཆེན་མཚུངས་མེད་ རབ་ཞི་བ།།ཐོག་མ་བར་དང་མཐར་དགེ་བ། །འདས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་གསུངས། །མ་འོངས་རྣམས་ཀྱང་གསུང་འགྱུར་ལ། །ད་ལྟར་བྱུང་བ་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །ཡང་དང་ཡང་དུ་གསུངས་པ་གང་། །རྒྱུད་ཆེན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ལས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་གསང་སྔགས་འཆང་། ། དཔག་མེད་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བཞིན་དུ། །གླུར་བླངས་གང་ཡིན་འདིར་བཤད་པ། །མངོན་པར་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །སྒྲུབ་པའི་ཐབས་འདི་བདག་གིས་བྱས། །དེ་དགེས་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པ། །མི་ཤེས་ཐེ་ཚོམ་མ་ཀུན་བསལ་ནས། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་དེ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག་།འཕགས པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

如同金银相互融，
彼此完全相拥抱，
初续殊胜之佛陀，
与彼真实名称尊。
犹如娑罗树藤蔓，
上师教言所缠绕，
诸圣贤者当受持，
甚深广大之义理。
大义无比极寂静，
始中终际皆善妙，
过去诸佛所宣说，
未来诸佛将宣说。
现在圆满正觉尊，
反复宣说此教法，
大续幻化网经中，
大金刚持密咒持。
依照无量佛教言，
歌咏所说今解说，
为令现前证悟故，
我今造此修行法。
以此功德愿众生，
断除无明诸疑惑，
愿速证得智慧身。
《圣文殊真实名称现观》，由菩萨摩诃萨大悲观世音所造圆满。


